Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Меры веса и объема

Читайте также:
  1. F. Новый максимум цен сопровождается увеличением объема, аналогично точке А. Продолжайте удерживать позицию на повышение.
  2. Анализ безубыточного объема продаж и зоны безопасности организации
  3. Для выбора «лучшего» алгоритма необходимо получение оценок или границ для объема памяти и времени работы ЭВМ, которое потребуется алгоритму для обработки конкретных данных. 1 страница
  4. Для выбора «лучшего» алгоритма необходимо получение оценок или границ для объема памяти и времени работы ЭВМ, которое потребуется алгоритму для обработки конкретных данных. 2 страница
  5. Для выбора «лучшего» алгоритма необходимо получение оценок или границ для объема памяти и времени работы ЭВМ, которое потребуется алгоритму для обработки конкретных данных. 3 страница
  6. Для выбора «лучшего» алгоритма необходимо получение оценок или границ для объема памяти и времени работы ЭВМ, которое потребуется алгоритму для обработки конкретных данных. 4 страница
  7. Единицы измерения объема продуктов питания

English-Russian dictionary of culinary Англо-русский кулинарный словарь с разделением по темам

Contents / Содержание

WORKING ENVIRONMENT (РАБОЧАЯ СРЕДА):
1. Kitchen appliances and equipment (Кухонная техника и оборудование)
2. Cookware and bakeware (Kухонная посуда, формы для выпечки и инвентарь)
3. Kitchen instruments and utensils (Кухонная утварь, инструменты и приборы)

PRODUCTS (ПРОДУКТЫ):
4. Vegetables (Овощи)
5. Fruits (Плоды, фрукты)
6. Cheeses and dairy products (Сыры и молочные продукты)
7. Fish and Seafood (Рыба и морепродукты)
8. Pulses, legumes, grains and seeds (Бобы, зерновые культуры и семена)

 

1. Kitchen appliances and equipment
(Кухонная техника и оборудование)

appliance – прибор, приспособление, устройство – [pri’bor, prisposo’blenie, ust’roistvo]
equipment – оборудование, техника – [obo’rudovanie, ‘tehnika]

barbecue – барбекю – [barbe’kyu]
barbecue set – барбекю набор – [barbe’kyu набор]
blender – блендер – [’blendar]
bread slicer – хлеборезка – [hlebo’rezka]
breadmaker – хлебопечка – [hlebo’pechka]
burner (BrE gas ring) –газовая горелка – [‘gazovаya go’relka]
chocolate fountain – шоколадный фонтан – [shoko’ladnyi fon’tan]
citrus juicer – цитрусовая соковыжималка – [‘tsitrusovaya sokovizhi’malka]
coffee grinder – кофемолка – [kofe’molka]
convection oven – конвекционная печь – [konvekt’sionnaya pech]
conveyor toaster – конвейерный тостер – [kon’veyiernii ‘toster]
crepe maker – электроблинница, блинница- [elektro’blinnitsa, ‘blinnitsa]
deep-fryer – фритюрница – [fri’tyurnitsa]
dish warmer – шкаф для подогрева посуды – [shkaf dlya podo’greva po’sudi]
dishwasher – посудомоечная машина – [posudo’moechnaya ma’shina]
dryer – сушилка для посуды – [su’shika dlya po’sudi]
electric kettle – электрический чайник – [elek’tricheskii ‘chainik]
electric knife – электронож – [elektro’nozh]
electronic scales – электронные весы – [elek’tronnie vesi]
food processor – кухонный комбайн – [‘kuhonii kom’bain]
freezer – фризер – [‘frizer]
fridge – холодильник – [hоlо’dilnik]
fryer – фритюрница – [fri’tyurnitsa]
gas ring (AmE burner) – газовая горелка – [‘gazovаya go’relka]
grill – гриль – [gril]
grinder – мясорубка – [myaso’rubka]
hand mixer – ручной миксер – [ruch’noi ‘mikser]
heat lapm – кухонная нагревательная лампа – [‘kuhonnaya nagre’vatelnaya ‘lampa]
heathing cabinet – шкаф для подогрева посуды – [shkaf dlya podo’greva po’sudi]
hob – плита – [pli’ta]
hood – кухонная вытяжка – [‘kuhonnaya ‘vityazhka]
hot plate (AmE) – плита – [pli’ta]
ice cream maker – машина для мороженого – [ma’shina dlya mo’rozhenovo]
ice maker – ледогенератор – [‘ledogenerator]
juice extractor – соковыжималка – [‘sokovizhi’malka]
kettle – чайник – [‘chainik]
kitchen ware – кухонное оборудование – [‘kuhonnoe obo’rudovanie]
liquidiser – настольный блендер – [nas’tolnii ‘blender]
meat grinder – мясорубка – [myaso’rubka]
meat slicer – слайсеры (ломтерезки)- [‘slaiser (lomte’rezka)]
microwave (also microwave oven) – микроволновая печь – [mikro’volnovaya pech]
mincer – мясорубка – [myaso’rubka]
mixer – миксер – [‘mikser]
oven – духовой шкаф, духовка – [duho’voi shkaf, du’hovka]
oven rack – решетка для духовки – [re’shetka dlya du’hovki]
pasta-making machine – машинка для пасты – [ma’shikna dlya ‘pasti]
popper – машина для попкорна – [ma’shina dlya pop’korna]
potato peeler – машина для чистки картофеля – [ma’shina dlya ‘chistki kar’tofelya]
refrigerator – холодильник – [holo’dilnik]
rice cooker – рисоварка – [riso’varka]
rotisserie – гриль – [gril]
salamander grill – гриль саламандер – [gril salamander]
sausage machine – машина для колбасы – [ma’shina dlya kol’basi]
scales – весы – [ve’si]
slicer – ломтерезка – [lomte’rezka]
steamer – пароварка – [paro’varka]
stick blender – ручной блендер – [ruchnoy blender]
stove – печка – [‘pechka]
stovetop – плита – [pli’ta]
thermostat – термостат – [termos’tat]
toaster – тостер – [‘toster]
vacuum machine (also vacuum food sealer) – машина вакуумная упаковочная – [ma’shina vakuumnaya upa’kovochnaya]
waffle iron (also waffle press) – вафельная пресса – [‘vafelnaya ’pressa]
wood-burning oven – печь на дровах – [‘pech na dro’vah]

2. Cookware and bakeware
(Kухонная посуда, формы для выпечки и инвентарь)

cookware and bakeware – кухонная посуда, формы для выпечки и инвентарь

aluminum saucepan – алюминиевая кастрюля – [alu’minievaya ‘kast’ryulya]
baking sheet – противень – [‘protiven]
baking tray (also roasting tray) – лоток – [lo’tok]
basin – миска – [‘miska]
bain-marie – мармит – [mar’mit]
bowl – миска – [‘miska]
bread basket – корзинка для хлеба – [kor’zinka dlya ‘hleba]- [‘hlebnitsa]
breadbox (also bread bin,bread crocks) – хлебница -
bun tin (AmE muffin pan) – форма для выпечки кексов – [‘forma dlya ‘vipechki ‘keksov]
cake pan (BrE cake tin) – форма для выпечки кексов – [‘forma dlya ‘vipechki ‘keksov]
casserole – касероль – [kase’rol]
chip basket – корзина для фритюрницы – [‘korzina dlya fri’tyurnitsi]
chip pan – кастрюля-фритюрница -[kost’ryulya fri’tyurnitsa]
churn – маслобойка – [‘maslo’boyka]
clayware – глиняная посуда – [gli'nyanaya po’suda]
container – сосуд, бак, контейнер – [so’sud, bak, kon’teyner]
crepe pan – сковорода для блинчиков – [skovoro’da dlya ‘blinchikov]
crock pot – глиняный горшок, сосуд – [gline’noy gorshok, so’sud]
cruet – уксусница, бутылочка, графинчик – [‘uksusnitsa, bu’tilochka, gra’finchik]
cup – чашка – [‘chashka]
double boiler – кастрюля с двойным дном – [kast’ryulya s dvoy’nim dnom]
Dutch oven – казан – [ka’zan]
earth pottery – глиняная посуда – [‘glinenaya po’suda]
earthenware – глиняная посуда – [‘glinenaya po’suda]
enamel saucepan – эмалированная кастрюля – [emaili’rovanaya kost’ryulya]
fondue set – фондюшница [fon’dyushnitsa]
food container – сосуд (посуда) для сохранения еды – [sosud (posuda) dlya sohraneniya edi za hra’na]
frying basket – корзина для фритюрницы – [‘korzina dlya fri’tyurnitsi]
frying pan (AmE also skillet) – сковорода – [skovoro’da]
glassware – стеклянная посуда, столовое стекло [stek’lyannaya po’suda, sto’lovoe steklo]
griddle – гриль сковорода – [gril skovoro’da]
grill pan – гриль сковорода – [gril skovoro’da]
lid – крышка, покрышка – [‘krishka, po’krishka]
loaf pan (BrE loaf tin) – противень для выпечки хлеба – [‘protiven dlya ‘vipechki ‘hleba]
mixing bowl – миска для смешивания продуктов – [‘miska dlya sme’shivaniya pro’duktov]
omelette pan – сковорода для омлета – [skovoro’da dlya om’leta]
pan – сковорода – [skovoro’da]
pancake pan – сковорода для блинчиков – [skovoro’da dlya ‘blinchikov]
pot (BrE saucepan) – горшок, кастрюля – [gor’shok, kast’ryulya]
pressure cooker – скороварка – [skoro’varka]
ramekin – порционный горшочек – [portsi’onniyu gor’shochek]
sauce bottle – бутылка для соуса – [bu’tilka dlya ‘sousa]
saucepan (AmE pot)– кастрюля – [kast’ryulya]
saute pan – сковорода для сотирования – [skovoro’da dlya sotiro’vaniya]
serving dish – тарелка для сервировки – [ta’relka dlya servirovki]
sheet pan – противень – [‘protiven]
skillet (BrE frying pan) – сковорода – [skovoro’da]
terrine dish – форма для террина – [‘forma dlya te’rrina]
tin – консервная банка, жестянка – [kon’servennaya banka, zhes’tyanka]
vessel – сосуд – [so’sud]
wok – сковорода вок – [skovoro’da vok]

3. Kitchen instruments and utensils
(Кухонная утварь, инструменты и приборы)

instrument – инструмент – [instru’ment]
utensil – прибор, принадлежность – [‘pri’bor, prinad’lezhnost]

apple wedger – прибор для нарезки яблок – [pri’bor dlya na’rezki ‘yablok]
beater – сбивалка – [sbi’valka]
blancmange mould – бланманже форма – [blanman’zhe ‘forma]
bottle opener – открывалка для бутылок – [otkri’valka dlya bu’tilok]
bread knife – хлебный нож – [‘hlebniy nozh]
brush –щетка – [‘shyotka]
butter knife – нож для масла – [‘nozh dlya ‘masla]
can-opener (BrE tin-opener) – консервный нож – [kon’servniy nozh]
carving knife – нож для нарезки мяса – [‘nozh dlya na’rezki ‘myasa]
carving tool set – набор ножей для карвинга – [na’bor no’zhey dlya ‘karvinga]
cheese knife – нож для сыра – [‘nozh dlya ‘sira]
cheese wire – проволока для резки сыра – [‘provoloka dlya ‘rezki ‘sira]
cherry & olive stoner – прибор для удаления косточек – [pri’bor dlya uda’leniya ‘kostochek]
chinoise (also China cap) – маленькое сито – [‘malenkoe ‘sito]
chopping knife – нож для рубки – [nozh dlya rubki]
cleaver – кухонный топор – [‘kuhonniy ‘topor]
cling film (plastic wrap AmE; cling wrap AustrE) – пищевая пленка – [pishe’vaya ‘plyonka]
cling wrap (plastic wrap AmE; cling film BrE) – пищевая пленка – [pishe’vaya ‘plyonka]
colander – дуршлаг – [dursh’lag]
cookie cutter – фигурки для теста – [fi’gurki dlya ‘testa]
cooking fork – кухонная вилка – [‘kuhonnaya ‘vilka]
cooking spoon – кухонная ложка – [‘kuhonnaya ‘lozhka]
cooking utensils – кухонная утварь – [‘kuhonnaya ‘utvar]
corer – нож для удаления сердцевины яблок – [‘nozh dlya uda’leniya sertsevi’ni ‘yablok]
corkscrew – штопор – [‘shtopor]
cutters – режущие инструменты – [‘rezhushie instru’menti]
decorating knife – нож для декорации -[‘nozh dlya deko’ratsii]
egg beater – взбивалка для яиц – [vzbi’valka dlya ya’its]
egg piercer – прибор для прокалывания яиц -[‘pri’bor dlya pro’kalivaniya ya’its]
egg poacher – форма для жарки яиц – [‘forma dlya ‘zharki ya’its]
egg separator – прибор для разделения белка от желтка – [‘pribor dlya razde’leniya bel’ka ot zhelt’ka]
egg slicer – устройство для нарезки вареных яиц -[ust’roystvo dlya na’rezki va’ryonih ya’its]
egg timer – таймер для варения яиц, таймер кухонный – [‘taimer dlya va’reniya ya’its, ‘taimer ‘kuhonniyu]
egg wedger – устройство для нарезки вареных яиц -[ust’roystvo dlya na’rezki va’ryonih ya’its]
flan ring – бортик от формы для выпечки – [me’talen ‘prysten ot ‘forma za
flatware – столовыe приборы, мелкая посуда, плоская посуда -[sto’lovie pri’bori, ‘melkaya po’suda, ‘ploskaya ‘posuda]
funnel – воронка – [vo’ronka]
garlic press – пресс для чеснока – [‘pres dlya chesno’ka]
gas torch – газовая горелка – [‘gazovaya go’relka]
grater – тёрка – [‘tyorka]
ice cream scoop – ложка для мороженого – [‘lozhka dlya mo’rozhenovo]
jar opener – открывалка для банок – [otkri’valka dlya ‘banok]
juicer – соковыжималка – [sokovizhi’malka]
kitchen mould – форма для выпечки – [‘forma dlya ‘vipechki]
knife – нож – [nozh]
knife sharpener – точилка для ножей [to’chilka dlya no’zhey]
ladle – половник, черпак – [polov’nik, cher’pak]
larding needle – игла для шпигования мяса – [ig’la dlya shpi’govaniya ‘myasa]
lemon squeezer (AmE juicer) – соковыжималка для лимона – [‘sokovizhi’malka dlya li’mona]
lobster cracker – щипцы для омаров – [shipt’si dlya o’marov]
looped wire – венчик, взбивалка – [‘venchik, vzbi’valka]
mandoline – кухонная мандолина – [‘kuhonnaya mando’lina]
measuring cup –мерный стаканчик -[‘merniyi sta’kanchik]
measuring jug – измерительный кувшин – [izmeri’telniyi kuv’shin]
measuring spoon – мерная ложка – [‘mernaya ‘lozhka]
meat cleaver – кухонный топорик – [‘kuhonniyi to’porik]
meat tenderiser – тендерайзер, рыхлитель мяса – [‘tederayzer, rih’litel ‘myasa]
meat thermometer – кухонный термометр для мяса – [‘kuhoniyi ter’mometr dlya ‘myasa]
mill – мельница – [‘melnitsa]
mortar – ступка – [‘stupka]
nozzle – кондитерская насадка – [kon’diterskaya na’sadka]
nut cracker – щипцы для колки орехов – [‘shiptsi dlya kolki orehov]
paddle – сбивалка – [sbi’valka]
palette knife – кондитерский нож – [kon’diterskyi nozh]
pan grabber – прихватка – [pri’vatka]
parchment paper (also baking paper, baking parchment) – бумага для выпечки – [bu’maga dlya ‘vipechki]
pasta roller (also pasta machine) – машинка для приготовления пасты – [ma’shinka dlya prigoto’vleniya ‘pasti]
pastry bag (also piping bag) – кондитерский мешок – [kon’diterskyi me’shok]
pastry brush – кондитерская кисточка – [kon’diterskaya ‘kistochka]
pastry cutter – формочка для нарезки теста – [‘formochka dlya na’rezki ‘testa]
patty tins – формочка для нарезки теста – [‘formochka dlya na’rezki ‘testa]
peeler – нож для очистки овощей – [nozh dlya ‘chistki ovo’sheyi]
pepper mill – мельница для перца – [‘melnitsa dlya ‘pertsa]
pepper shaker – солонка для перца – [sol’onka dlya ‘pertsa]
pestle – пестик – [‘pestik]
piping bag (also pastry bag) – кондитерский мешок – [kon’diterskyi me’shok]
pizza cutter – нож для пиццы – [nosh za vilitsa]
plastic wrap (also cling film BrE; cling wrap AustrE) – стретч пленка – [stretch ‘plyonka]
potato masher – толкушка для картофеля – [‘tolkushka dlya kar’tofelya]
poultry shears – ножницы для птицы – [‘nozhnitsi dlya ‘ptitsi]
roasting tin (AmE roasting pan) – противень – [‘protiven]
roasting pan (BrE roasting tin) – противень – [‘protiven]
rolling pin – скалка – [‘skalka]
rotary beater – механический миксер – [meha’nicheskyi ‘mikser]
saccharometer – сахарометр – [‘saharometr]
salad servers – приборы для салата – [pri’bori dlya sa’lata]
salt shaker – солонка для соли – [so’lonka dlya ‘soli]
sate sticks – сатэ палочки – [sa’te ‘palochki]
serrated blade – зубчатое лезвие – [zub’chatoe ‘lezvie]
serrated knife – зубчатый нож – [zub’chatyi nozh]
serving fork – вилка сервировочная – [‘vilka servi’rovochnaya]
serving spoon – ложка сервировочная – [lozhka servi’rovochnaya]
sharpening stone – абразивный брусок – [abra’zivniy bru’sok]
shears – кухонные ножницы – [‘kuhonnie ‘nozhnitsi]
skewer – шампур – [sham’pur]
slotted spoon – лопатка с отверстиями – [lo’patka s ot’verstiyami]
soda siphon – сода сифон – [‘soda si’fon]
soup spoon – столовая ложка – [sto’lovaya ‘lozhka]
spatula – кухонный шпатель – [‘kuhonnyi ‘shpatel]
spit – вертель – [vertel]
squeezer – соковыжималка (пресс) – [sokovizhi’malka (press)]
sugar spoon – ложка для сахара – [‘lozhka dlya ‘sahara]
timer – таймер – [‘taimer]
tin-opener (AmE can-opener) – консервный нож – [kon’servniy nozh]
tongs – щипцы – [ship’tsi]
whisk – тел за избиване сбивалка – [sbi’valka]
wooden spoon – деревянная ложка – [dere’vyannaya ‘lozhka]
zester – зестер (прибор для очистки кожуры цитрусовых плодов) – [zester (‘pribor dlya ochistki tsitrusovih plodov)]

4. Vegetables
(Овощи)

green vegetables – зеленые овощи – [ze’lyonie ‘ovoshi]
root vegetables – корнеплоды – [korneplo’di]
vegetable – овощ – [‘ovosh]

African eggplant – африканский баклажан – [afri’kanskyi bakla’zhan]
artichoke (also globe artichoke) – артишок – [arti’shok]
arugula – руккола – [‘rukkola]
Asian eggplant – азиатский баклажан – [aziatskyi bakla’zhan]
asparagus – спаржа – [spar’zha]
aubergine (AmE eggplant) – баклажан – [bakla’dzhan]
batavia endive (Cichorium endivia) – эндивий или цикорий салатный – [en’divyi or tsi’koryi sa’latnyi]
beef tomato – бычий, большой помидор – [‘bichnyi, bol’shoy pomi’dor]
beet (BrE beetroot) – свекла – [‘svyokla]
beetroot (AmE beet) – свекла – [‘svyokla]
Belgian endive (also French endive or witloof, or chicory) – Цикорий (эндивий) – ['Tsikoriy (en'diviy)]
bell pepper (BrE green pepper) –болгарский перец, сладкий перец – [bol’garskyi perets or sladkyi ‘perets]
black salsify (Scorzonera) – козлобородник – [kozlobo’rodnik]
bok choy – китайская капуста – [ki'tayskaya ka'pusta]
borecole (also kale) – браунколь или кормовая капуста – [‘braunkol or kormo’vaya ka’pusta]
broccoli – брокколи – [brokkoli]
broccolini – брокколини – [brokkolini]
Brussels sprouts – брюссельская капуста – [bryu’selskaya ka’pusta]
butterhead lettuce – кочанный салат масляная голова – [ko’channyi sa’lat maslya’naya golo’va]
butternut squash – тыква – [‘tikva]
cabbage – капуста – [ka’pusta]
cabbage lettuce – салат кочанный – [sa’lat ko’channyi]
carrot – морковь – [morkov]
cassava (also yucca, manioc) – маниок, юкка, маниот, кассава – [manioc, ukka, maniot, kassava]
cauliflower – цветная капуста – [tset'naya ka'pusta]
celeriac – корень сельдерея – [‘koren sel’dereya]
celery – черешковый сельдерей – [‘cheresh’kovyi sel’derey]
cherry tomato – вишневые помидоры – [vishne’vie pomido’ri]
chicory – цикорий – [tsi’koriyi]
chives – шнитт-лук, лук-резанец или лук-скорода – [shnit-luk, luk-re’zanets or luk-skoro’da]
corn on the cob – кочан кукурузы – [ko’chan kuku’ruzi]
cornichon – корнишон – [korni’shon]
cos lettuce (AmE romaine lettuce) – салат ромэн – [sa’lat ro’men]
courgette (AmE zucchini) – кабачки или цуккини – [kabach’ki or tsu’kkini]
cucumber – огурец – [ogurets]
eggplant (BrE aubergine) – баклажан – [bakla’zhan]
escarole – эскароль (салатный овощ) – [eska’rol]
fennel – фенхель или сладкий укроп – [‘sladkyi uk’rop]
French bean – стручковая фасоль – [struch’kovaya fa’sol]
garlic – чеснок – [ches’nok]
gherkin – корнишон (мелкий огурец для маринования) – [korni’shon]
green beans – зеленая фасоль – [ze’lyonaya fa’sol]
green frisse – салат фриссе – [sa’lat fris’se]
green onion – зеленый лук – [zelyoniyi luk]
hop – хмель – [hmel]
horseradish – хрен – [hren]
iceberg lettuce – салат айсберг – [sa’lat ays’berg]
kale (also borecole) – кормовая (листовая) капуста – [ kormo’vaya (lis'tovaya) ka’pusta]
leek – лук-порей или порей – [luk-porey]
lemon grass – лимонная трава – [li’monnaya tra’va]
lettuce – салат-латук – [salat-latuk]
lollo rossa – лолло росса (салат) – [lollo rossa]
manioc – маниока – [mani’oka]
marrow (AmE) – кабачок – [kaba’chok]
mooli – дайкон [day’kon]
napa cabbage (Beijing cabbage) – пекинская капуста – [pekinskaya kapusta]
nasturtium – настурция – [nas’turtsiya]
new potato – молодой картофель – [molo’doy kar’tofel]
okra – окра – [okra]
onion – лук – [luk]
plum tomatoes – томат сливовидный – [to’mat slivo’vidnyi]
potato – картофель –[kar’tofel]
pumpkin – тыква – [‘tikva]
radicchio – радиккио – [ra’dikkio]
radish – редиска –[re’diska]
rape – рапс – [raps]
red cabbage – красная капуста –[‘krasnaya ka’pusta]
red onion – красный лук – [‘krasniy luk]
rocambole – рокамболь, лук причесночный – [rokam’bol, luk pri’chyosochnyi]
rocket salad (also arugula) (Eruca sativa) – руккола – [‘rukkola]
romaine ( BrE cos lettuce) –салат ромэн (кос салат) – [sa’lat ro’men (kos salat)]
romanesco – романеско капуста – [roma’nesko ka’pusta]
savoy (also savoy cabbage) – савойская капуста –[sa’voyskaya kapusta]
scallion (also Green onions) – зеленый лук, лук-перо – [ze’lyoniy-luk, luk-pe’ro]
seaweed – морские водоросли – [mors’kie ‘vodorosli]
shallot – лук-шалот – [luk-‘shallot]
spinach – шпинат – [shpi’nat]
spring onions (AmE green onions) – зеленый лук, лук-перо – [ze’lyoniy-luk, luk-pe’ro]
sprout – росток – [rostok]
squash – тыква (обобщенное название растений из семейства Тыквенные) – [‘tikva]
stalk celery – черешковый сельдерей (стебли сельдерея) – [chereshkovyi selderey]
succory – цикорий салатный – [tsi’koryi sa’latnyi]
swede (AmE rutabaga) – брюква – [bryukva]
sweet potato (also yam, batat) – батат, сладкий картофель – [batat, sladkyi kartofel]
Swiss chard – мангольд – [mangold]
taro (also dasheen, coco, eddo) – таро (клубневое растение Юго-Восточной Азии) – [‘taro]
tomato – томат, помидор – [to’mat, pomi’dor]
turnip – репа – [‘repa]
vine leaves – виноградные листья – [vino’gradnie ‘listya]
wasabi (Japanese horseradish) – васаби [va’sabi]
watercress – кресс водяной (жеруха, ключевой кресс, брункресс) – [kress vodya’noy]
white radish – белая редька – [belaya redka]
witloof ( also Belgian endive or French endive, or chicory) – Цикорий (эндивий) – ['Tsikoriy (en'diviy)]
yam
– ямс, батат, сладкий картофель – [yams, batat, sladkyi kartofel]
zucchini
(BrE courgette) – кабачок – [kaba’chok]

5. Fruits
(Плоды, фрукты)

apple – яблоко – [‘yabloko]
apricot – абрикос – [abri’kos]
avocado – авокадо – [avo’kado]
baby banana – бэби-бананы – [bebi banani]
banana – банан – [ba’nan]
berry – ягода – [‘yagoda]
black cherries – черная черешня – [‘chyornaya che’reshnya]
black currant – черная смородина – [‘chyornaya smo’rodina]
black elderberry – черная бузина – [‘chyornaya buzi’na]
black mulberry – черная шелковица – [‘chyornaya shelkovitsa]
blackberry (also brambleberry) – ежевика – [ezhe’vika]
blackthorn – терн, терновник или слива колючая – [tyorn, ter’novnik or ‘sliva ko’lyuchaya]
blood orange – кровавый апельсин – [kro’vavyi apel’sin]
blueberry – черника, голубика – [cher’nika or golu’bika]
breadfruit – плод хлебного дерева – [plod ‘hlebnovo ‘dereva]
cantaloupe – мускусная дыня – ['muskusnay 'dinya]
cape gooseberry – физалис – [fi’zalis]
carambola (also starfruit) – карамбола – [karambola]
cherry –черешня – [che’reshnya]
cherry plum – алыча – [ali’cha]
citrus fruits – цитрусовые плоды – [‘tsitrusovie plo’di]
cloudberry
– морошка – [mo’roshka]
coconut
– кокос – [ko’kos]
cranberry
– клюква – [‘klyukva]
damson
– чернослив – [chyorno’sliv]
date – финик – [‘finik]
drupe
– косточковый плод – [‘kostochkoviy plod]
durian
– дуриан – [du’rian]
fig
– инжир
grape
– виноград – [vono’grad]
grapefruit – грейпфрут – [greyp’frut]
gooseberry - крыжовник – [kriy'zhovnik]
guava
(also guayava) – гуайява – [guayava]
honeydew melon
– медовая дыня – [me’dovaya ‘dinya]
kaki fruit
(also sharon fruit or persimmon) – хурма – [hur’ma]
kiwi
– киви – [‘kivi]
lemon
– лимон – [li’mon]
lime
– лайм, лимон зеленый – [laim]
lingonberry
– брусника – [brus’nika]
loganberry
– логанова ягода (гибрид малины с ежевикой) – [loganova yagoda]
longan – лонган – [‘longan]
lychee – личи – [‘lichi]
mango – манго – [‘mango]
medlar – мушмула – [mushmula]
melon – дыня – [‘dinya]
nectarine – нектарин – [nektarin]
olives – маслины (оливки) – [mas’lini (o’livki)]
orange – апельсин – [apel’sin]
papaya – папайя – [papya]
passion fruit – маракуйя – [marakuya]
peach – персик – [persik]
pear – груша – [grusha]
persimmon (also sharon fruit or kaki fruit) – хурма [hur’ma]
pineapple – ананас – [ana’nas]
pitahaya – питайя (драконий фрукт) – [pi’taya]
plum – слива – [‘sliva]
pomegranate – гранат – [gra’nat]
pomegranate seeds – гранатовые зерна – [gra’natovie ‘zyorna]
prune – сушеная слива – [sushonnaya sliva]
pummelo (also shaddock (citrus maxima) – паммело – [pa’melo]
quince – айва – [ay’va]
rambutan – рамбутан – [rambutan]
raspberry – малина – [malina]
red currant – красная смородина – [‘krasnaya smo’rodina]
sour cherry (also morello cherry) – вишня – [‘vishnya]
star fruit ( also carambola) – карамболa – [karambola]
stone fruit – косточковые плоды – [‘kostochkovie plo’di]
strawberry – клубника – [klub’nika]
sharon fruit – хурма [hur’ma]
sultana (BrE) – изюм султана – [I’zyum sul’tana]
tamarillo – тамарилло – [tamarilo]
tangelo – танжело – [‘tanzhelo]
tangerine – мандарин – [mandarin]
watermelon – арбуз – [arbuz]
white gooseberry – белый крыжовник – [beliy krizhovnik]
white mulberry – белая шелковица – {belaya shelkovitsa]
white raisin – белый изюм – [beliy izum]

6. Cheeses and dairy products
(Сыры и молочные продукты)

dairy product – молочные продукты – [mo’lochnie pro’dukti]
cheese – сыр

artisan cheese – кустарно изготовленный сыр – [kus’tarno izgo’tovlenniy sir]
ayran – айран – [ayran]
blue cheese – голубой сыр – [golu’boy sir]
butter – масло – [‘maslo]
butterfat – молочный жир – [mo’lochniy zhir]
buttermilk – пахта – [‘pahta]
casein – казеин – [kaze’in]
chevre – козье (обобщенное наименование всех молочных продуктов и сыров из козьего молока) – [‘koze]
clotted cream – взбитые сливки – [‘vzbitie ‘slivki]
condensed milk – сгущенное молоко – [sgu’shyonoe molo’ko]
cream – сливки – [slivki]
cream cheese – сливочный сыр – [‘slivochniy sir]
creme fraiche – крем-фреш – [krem-fresh]
curd – творог – [‘tvorog]
double cream – жирные сливки (около 50% жирности) – [zhirnie slivki]
dried milk – сухое молоко – [su’hoe molo’ko]
evaporated milk – сгущенное молоко – [sgu’shyonoe molo’ko]
frozen yoghurt – замороженный йогурт – [zamo’rozheniy ‘yogurt]
fruit yoghurt – фруктовый йогурт – [fruktoviy ‘yogurt]
full-cream milk (AmE)– цельное молоко – [‘tselnoe molo’ko]
goat’s cheese – козий сыр – [‘koziy sir]
green cheese – молодой сыр – [molo’doy sir]
half cream – сливки низкой жирности – [‘slivki ‘nizkoy ‘zhirnosti]
heavy cream – жирные сливки (около 50% жирности) – [zhirnie slivki]
homogenised milk – гомогенизированное молоко – [gomogeni’zirovannoe molo’ko]
ice cream – мороженое – [mo’rozhenoe]
kefir – кефир – [ke’fir]
koumiss – кумыс – [‘kumis]
lactalbumin – лактальбумин – [lactalbu’min]
lactoglobulin – лактоглобулин – [laktaglo’bulin]
lactose – лактоза (молочный сахар) – [lak’toza (mo’lochniy ‘sahar)]
light cream (AmE) – сливки низкой жирности – [‘slivki ‘nizkoy ‘zhirnosti]
low-fat cheese – сыр с низким содержанием жира – [sir s ‘nizkim soder’zhaniem ‘zhira]
low-fat milk – полуобезжиренное молоко (жирность от 1 до 2%) – [po’luobezhiryonoe molo’ko]
milk – молоко – [molo’ko]
milk shake – молочный шейк – [molochniy sheik]
milk sugar – молочный сахар – [mo’lochniy ‘sahar]
pasteurised milk – пастеризованное молоко – [pastyori’zovannoe molo’ko]
processed spread cheese – плавленый сыр – [plavlenniy sir]
semi-skimmed milk – полуобезжиренное молоко – [poluobezhi’ryonoe molo’ko]
sheep’s yogurt – овечий йогурт – [o’vechiy ‘yogurt]
sheep’s milk – овечье молоко – [o’vechie molo’ko]
cow’s milk – коровье молоко – [ko’rovie molo’ko]
ewe’s milk – овечье молоко – [o’vechie molo’ko]
goat’s milk – козье молоко – [kozie moloko]
single cream – сливки – [‘slivki]
sour cream – сметана – [sme’tana]
skimmed milk – обезжиренное молоко – [obezhi’ryonoe molo’ko]
smoked cheese – копченый сыр – [kop’chyoniy sir]
strained yoghurt – отцеженый йогурт – [ottse’zhyonyi ‘yogurt]
sterilised milk – стерилизованное молоко – [stereli’zirovanoe molo’ko]
sweetened condensed milk – сладкое сгущенное молоко – [‘sladkoe sgu’shenoe molo’ko]
whipped cream – взбитые сливки – [‘vzbitie ‘slivki]
whey – сыворотка – [‘sivorotka]
white brined cow’s cheese – брынза из коровьего молока – [‘brinza iz ko’rovievo molo’ka]
yoghurt (also yogurt) – йогурт – [yogurt]
semi-skimmed milk – полуобезжиренное молоко – [poluobezhi’ryonoe molo’ko]
sheep’s yogurt – овечий йогурт – [o’vechiy ‘yogurt]
sheep’s milk – овечье молоко – [o’vechie molo’ko]
cow’s milk – коровье молоко – [ko’rovie molo’ko]
ewe’s milk – овечье молоко – [o’vechie molo’ko]
goat’s milk – козье молоко – [kozie moloko]
single cream – сливки – [‘slivki]
sour cream – сметана – [sme’tana]
skimmed milk – обезжиренное молоко – [obezhi’ryonoe molo’ko]
smoked cheese – копченый сыр – [kop’chyoniy sir]
strained yoghurt – отцеженый йогурт – [ottse’zhyonyi ‘yogurt]
sterilised milk – стерилизованное молоко – [stereli’zirovanoe molo’ko]
sweetened condensed milk – сладкое сгущенное молоко – [‘sladkoe sgu’shenoe molo’ko]
whipped cream – взбитые сливки – [‘vzbitie ‘slivki]
whey – сыворотка – [‘sivorotka]
white brined cow’s cheese – брынза из коровьего молока – [‘brinza iz ko’rovievo molo’ka]
yoghurt (also yogurt) – йогурт – [yogurt]

7. Fish and Seafood
(Рыба и морепродукты)

seafood – морепродукты – [morepro’dukti]
fish – рыба

MARINE FISH – МОРСКИЕ И ОКЕАНСКИЕ РЫБЫ

albacore – белый тунец альбакор – [‘beliy tu’nets alba’kor]
anchovy – анчоус (хамса) – [an’chous (ham’sa)]
anglerfish -морской черт (удильщик) – [mors’koy ‘chyort (u’dilshik)]
barracuda – барракуда (морская щука) – [barra’kuda (mors’kaya ‘shuka)]
belted bonitо – пеламида – [pela’mida]
black sea bream – морской лещ – [mors’koy lesh]
blue fin tuna – синий тунец – [‘siniy tu’nets]
bluefish – луфарь – [lu’far]
caviar – икра – [ik’ra]
clam – морская мидия с овальной формой – [morskaya midiya]
cockle (Cardium edule) церастодерма (морская мидия) – [tserasto’derma]
cod – треска – [tres’ka]
conger eel (also Conger conger) – морской угорь (конгер) – [mors’koy ‘ugor (‘konger)]
cuttlefish – каракатица – [kara’katitsa]
dogfish -морская собака (колючая акула) – [mors’kaya so’baka (ko’lyuchaya a’kula)]
eel – угорь – [‘ugor]
gar fish (also houndfish) – сарган – [sar’gan]
grey mullet – кефаль – [ke’fal]
gurnard – морской петух (тригла-ласточка) – [mors’koy pe’tuh (‘trigla-‘lastochka)]
haddock – пикша – [‘piksha]
hake – мерлуза (хек, хэйк) – [mer’luza (hek)]
herring – сельдь – [seld]
horse mackerel – ставрида – [stav’rida]
John Dory – солнечник (рыба дори, святой пьер) – [‘solnechnik (‘riba ‘dori)]
king prawn – тигровая креветка – [tig’rovaya kre’vetka]
kipper – копченая рыба – [kop’chyonaya ‘riba]
ling -морская щука – [mors’kaya ‘shuka]
lumpfish (also lumpsucker)– пинагор – [pinagor]
mackerel – скумбрия – [skum’briya]
marlin fish – марлин – [marlin]
megrim – мегрим – [megrim]
mullet – кефаль – [ke’fal]
mussels – мидии – [‘midii]
octopus – осьминог – [osmi’nog]

8. Pulses, legumes, grains and seeds
(Бобы, зерновые культуры и семена)

adzuki bean – фасоль Адзуки – [fa’sol Adzuki]
beans – фасоль – [fa’sol]
barley – ячмень – [yach’men]
buckwheat – гречка – [‘gretchka]
bulgur – булгур – [bul’gur]
cereals – злаки – [‘zlaki]
chickpeas – нут – [nut]
corn - кукуруза – [kuku’ruza]
cous cous - кус кус – [kus kus]
hominy grits – мамалыга – [mama’liga]
husk – шелуха (оболочка) – [shelu’ha (obo’lochka)]
fava beans - конские бобы – [‘konskie bo’bi]
kidney beans – фасоль – [fa’sol]
lentils – чечевица – [cheche’vitsa]
linseed – льняное семя – [lnya’noe ‘semya]
lupin beans - семена люпина – [seme’na ‘lyuina]
maize - кукуруза – [kuku’ruza]
millet – просо – [‘proso]
oat flakes – овсяные хлопья – [ov’syanie ‘hlopia]
oats – овес – [o’vios]
oatmeal - овсяная каша – [ov’syanaya ‘kasha]
paddy rice – рис-сырец – [ris sirets]
peas - горох – [goroh]
polenta – полента – [po’lenta]
polished rice – рис шлифованный – [ris shli’fovanniy]
poppy seeds – маковые семена – [‘makovie seme’na]
quinoa -квиноа – [kvinoa]
rice – рис – [ris]
rye – рожь – [rozh]
semolina – манная крупа – [‘mannaya kru’pa]
sesame
– кунжут – [kun’zhut]
sorghum
– сорго – [‘sorgo]
soya bean
(AmE soy bean) – соевый боб – [‘soeviy bob]
soy bean
(BrE soya bean) – соевый боб – [‘soeviy bob]
wheat
– пшеница – [pshe’nitsa]

 

Меры веса и объема

В рецептах часто встречаются измерения веса и объёма в «cup» — чашках.

Объем 1 имперской чашки (Великобритания) = 284,130625 мл точно
Стандартная американская «cup» (чашка) равна 236 мл, то есть около 240 мл.
В Австралии, Канаде и Новой Зеландии 1 чашка обычно определяется как 250 миллилитров.
1 чашка в Японии = 200 миллилитров, но объем традиционной японской чашки составляет около 180 мл.

Сухие продукты в 1 американской чашке:
Гранулированный сахар: 1 чашка = 200 грамм
Коричневый сахар: 1 чашка = 220 грамм
Просеянная белая мука 1 чашка = 125 грамм
Белый рис, сырой: 1 чашка = 185 грамм
Белый рис, отваренный: 1 чашка = 175 грамм
Масло сливочное: 1 чашка = 227 грамм
Миндаль: 1 чашка = 108 грамм
Брокколи, соцветия: 1 чашка = 71 грамм
Изюм: 1 чашка = 165 грамм
Молоко сухое: 1 чашка = 68 грамм
Кондитерский сахара: 1 чашка = 110 г
Какао: 1 чашка = 125 г
Поваренная соль 1 чашка = 280 г.
Пшеничная мука 1 чашка = 120-140 г

Жидкие продукты в 1 американской чашке:
Масло растительное: 1 чашка = 224 грамм
Кленовый сироп: 1 чашка = 322 грамм
Молоко обезжиренное: 1 чашка = 245 грамм
Молоко сгущенное: 1 чашка = 306 грамм
Йогурт: 1 чашка = 245 грамм
Вода: 1 чашка = 236 грамм

Часто встречающееся сокращение lb означает фунт.

1 столовая ложка (tablespoon, tbsp) = 20-30 г = 3 чайных ложки (teaspoons, tsp)
1 стакан (1cup) = 236 мл = 200 г = 16 столовых или 48 чайных ложек = 8 fluid ounces (fl oz — жидкостные унции)

Меры веса (массы) и объёма:
Килограмм (кг, kg), kilogram = 1000 г
Грамм (г, g), gram (от лат. и греч. gramma) = 0,001 кг
Милилитр (milliliter, ml) = 1 куб. см (cubic centimeter, cc)
Литр (litre) = 1000 милилитров = 1 куб. м (cubic metre)

Американская и британская системы мер несколько разнятся

Британская Имперская система мер массы
Фунт (lb, множ. lbs), pound, avoirdupois pound = Стандартный американский и английский фунт = 454 г
В одном фунте 16 унций.
Унция (ounce, oz) = 28,3 г

Американская система мер массы
Кварта сухая (qt), liquid quart = 1,1 литра.
Пинта сухая (pt), dry pint = 0,55 литров.

Британская Имперская система мер для жидкостей
Британская жидкая унция (fluid (liquid) ounces, fl oz) = 28,4 мл
Британская кварта (quart, qt) = 1,140 л = 2 pints = 4 cups
Британская пинта (pint, pt) = 0,570 л = 2 cups
Британский галлон (gallon, gal) = 4,54 л = 4 quarts

Британские меры объемы примерно на 20% больше американских

Американская система мер для жидкостей
Галлон жидкостный (gal), fluid gallon = 4-м квартам или 3,8 литра
Кварта жидкостная (qt), fluid quart = 2 пинты = 0,94 литра
Пинта жидкостная (pt), fluid pint = 0,47 литра
Унция жидкостная (oz), fluid ounce = 29,6 миллилитров

Пуд (pood) — старорусская единица измерения.
1 пуд = 40 русским фунтам или 16,38 кг.

 


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 157 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Cryptographic Protection of Computer Information| Вершина мира

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)