Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Chapter 18 - the strawberry chapter! 5 страница

Читайте также:
  1. A chapter-by-chapter commentary on the major difficulties of the text and the cultural and historical facts that may be unknown to Russian-speaking readers.
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  7. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница

После того как парочка покинула дом, я ещё раз провёл ревизию наших с Фрэнком вещей, окончательно убедившись, что мы ничего не забыли. Тем временем мальчик нарезал круги в гостиной, кувыркался на ковре и что-то бросал Пёсику, побуждая животное искать и приносить назад. Я не видел, что именно Фрэнк использовал в качестве снаряда для метания, но сильно удивился, услышав, как парень хвалит собаку. Что бы он не бросал, это ни коим образом не могло возвратиться назад. К чему тогда похвала?
- Эй, Фрэнки, кажется, твой любимец прекрасно обучен! Что он тебе принёс?
- Эт-тот резиновый м-мяч! – он показал мне пустую ладонь, пальцы которой сжимали невидимый предмет – воображаемый мяч, который его воображаемая собака всегда приносила назад.
- Здорово! Что ж, малыш, пора домой, бери свою сумку и щенка, - объявил я, открывая входную дверь.
- Ура! Я х-хочу увидеть твой д-дом, - он вскочил, готовый за две секунды.
- Отныне это и твой дом тоже, - я схватил его ладошку, поворачивая ключ в замке.
- К-круто.

Я люблю водить машину. Точнее, обычно мне нравится. Но после всех тех дней, что я провёл за рулём, от одного взгляда на неё мне делалось не по себе. В тот момент я изо всех сил захотел научиться телепортироваться. Но, прекрасно понимая, что моему желанию не суждено сбыться, я отрыл дверь моей слишком-жаркой-для-лета машины, и мы поехали.
Первую половину пути Фрэнк вёл себя преимущественно тихо, поглаживая и целуя свою собаку. Затем он наклонился, будто укладывал Пёсика на полу.
- Он хочет спать з-здесь, - пояснил он свои действия.
- Это потому что спать на твоих коленях слишком жарко, - я попытался объяснить, чтобы поддержать беседу. Но на момент окончания моей фразы, выражение лица Фрэнка изменилось, казалось, он и не слышал меня вовсе.
- Н-нигде. Т-там, правда? П-прыгать. Н-нет. Или… д-да. Это так? – он произносил сочетания слов, не имеющие никакого смысла, так, как я уже слышал раньше. Он продолжал смотреть на меня, словно ожидал ответа. Я не хотел его мучить, но и сказать ничего не мог, поэтому мне пришлось согласно кивнуть головой.
- Тогда н-нормально, - сказал он, по-видимому, полностью удовлетворённый. Я был рад, что бессмысленный набор слов на этом закончился. Знаю, мне придётся привыкнуть, но это будет не самая лёгкая задача, если честно.
- Ты такой м-милый, когда с-спишь, - заявил мне Фрэнк, пока мы стояли на светофоре. Его голос выражал что-то среднее между застенчивостью и провокацией. А возможно, у меня просто воображение разыгралось.
- Нет, я не милый, Фрэнки. Ни во сне, ни наяву, - я возразил ему.
- Да, ты м-милый. Ты очень, очень к-красивый, - вот он опять это произнёс. – Ты мне, п-правда, н-нравишься, Д-джи, - он добавил шёпотом.
- Мм… спасибо, - всё, что я смог придумать.
Некоторое время Фрэнк не издавал ни звука, и я решил на него взглянуть. Его рот двигался, но я ничего не слышал из-за шума двигателя. Одной рукой он упирался в окно, а другой… небрежно тёр промежность.
- Фрэнки… что ты делаешь? - я почувствовал себя не в своей тарелке. Он посмотрел на меня с недоумением.
- Н-ничего… - он ответил с неподдельной невинностью. Я взглядом показал вниз.
- О-о… я н-ничего… прости, н-нет, - он отдёрнул руку. Я заметил выпуклость в его штанах.
- Всё нормально. Только… не здесь, хорошо? – я старался не разглядывать его.
- Даа, - ответил он. Не уверен, что он понял, о чём я говорил.
И двух минут не прошло, как я услышал ёрзанье на сиденье справа. Я медленно перевёл глаза и увидел, что он снова начал трогать себя через джинсы. Но как бы странно это не звучало, казалось, он не осознаёт происходящего. Он делал это при мне не преднамеренно, я знаю. Вероятно, он не понимал, что именно происходит, или забыл о моём присутствии. Видимо, он подчинился природному инстинкту. Я не посмел прервать его снова, скорее всего, парень просто не догадывался, насколько неправильно то, что он делает.
Я не хотел смотреть и старался не отрывать глаз от дороги. Но это было слишком соблазнительно, и каждый раз я ловил себя на том, что беззастенчиво подглядываю за ним. По началу лицо Фрэнка не выражало эмоций, связанных с тем, что он делал. Он смотрел сквозь окно, что-то бормоча про себя. По мере нарастания скорости, его дыхание становилось быстрым и прерывистым. Наконец, он приподнял бёдра и откинул голову назад, слегка поскуливая.
Его оргазм совпал со следующим светофором, и, по счастливой случайности, рядом с нами не было других автомобилей. Я любовался тем, как преобразились его черты лица от наслаждения. Закрытые глаза, чуть подрагивающие ресницы, приоткрытый рот. В моих мыслях не было сексуальной подоплёки. Я думал о том, насколько он красив. О том, что он, после всего этого, совсем не ребёнок. Его сознание растерянно, но тело точно знает, чего хочет. И, безусловно, он очень «горячий». Большинство женщин и даже мужчин могли бы так сказать. Но мне называть Фрэнка «горячим» было просто неуважительно. И не только из-за его психического состояния. А ещё потому, что он значит гораздо больше. Это слово с чересчур сексуальным подтекстом казалось притянутым за уши. Возможно, я рассуждал таким образом, чтобы самому не возбудиться, и меня это, как ни странно, радовало. Ситуация могла выйти из-под контроля.
Фрэнк кончил, но всё еще тяжело дышал, рассеяно оглядываясь по сторонам.
- Д-джи? – он спросил несколько минут спустя.
- Да?
- Я… уф… к-кажется, я п-промочил ш-штаны, - признался он. Я боролся с искушением спросить, что случилось, чтобы понять степень его осведомлённости. Но, несмотря на то, знает он или нет, скорее всего, я заставлю его чувствовать себя неловко.
- Ничего страшного. Через полчаса мы будем дома, и ты сможешь переодеться, - я обнадёживающе улыбнулся. Он кивнул.
- Т-тебе н-нравятся с-слоны? – он спросил меня снова по-детски.
- Да, почему ты спрашиваешь?
- П-потому что они п-преследуют нас. В-видишь? – он показал назад.
- И правда! Это плохо?
- Они не п-плохие, но м-могу б-быть… если р-раздавят нас! Ез-зжай быстрее, пожалуйста? – немного испуганно просил Фрэнки. В этот момент мы ехали не очень быстро, поэтому я ускорился, как он хотел.
- Т-теперь мы в б-безопасности, - он облегчённо выдохнул.

Как только мы вступили на лужайку перед домом, Фрэнк внимательно осмотрелся по сторонам.
- Мне… н-нравится, но п-почему у тебя с-совсем нет р-растений?
- У меня не хватает терпения на них. Если хочешь, мы могли бы посадить несколько в будущем, и ты бы ухаживал за ними, - я предложил. Это может стать хорошей «терапией» для мальчика, занять его свободное время, заставить чувствовать себя нужным.
- Да, с уд-довольствием, - он ответил безэмоциональным тоном. – Они р-разрешали нам с-сажать ц-цветы иногда там, где я ж-жил.
- И тебе это нравилось?
- Д-да. Н-нравилось, - он продолжил таким же монотонным голосом.

Мой дом был простым и маленьким, но имел всё необходимое. За входной дверью располагалась гостиная с одним диваном, на котором могли разместиться три человека. Напротив дивана – телевизор с DVD и журнальный столик. У стены стоял стеллаж из шести полок, забитых книгами и дисками. Далее следовала кухня с очень узким шкафчиком для посуды, тремя выдвижными ящиками у плиты и круглым красным столом с четырьмя стульями. Моя комната состояла только из двуспальной кровати (первая вещь, которую я купил, начав самостоятельно зарабатывать), старого дубового шкафа, предоставленного моей бабушкой и стула, служившего мне прикроватной тумбочкой.
Всего этого мне было вполне достаточно, надеюсь, Фрэнку будет тоже. Он улыбался без остановки, как только мы вошли в дом, его глаза обследовали все комнаты, запоминая каждую деталь. Возможно, он хотел запомнить мельчайший дюйм пространства, которое отныне и навсегда станет его домом.
После того, как Фрэнк переоделся, и мы пообедали (спасибо моему бесконечному запасу сырной лапши), я огляделся по сторонам. Всё вокруг было покрыто сантиметровым слоем пыли, накопившейся за время моего недельного отсутствия. Хотя и до поездки меня редко посещало настроение поубираться.
- Фрэнки, ты не хотел бы помочь мне навести порядок? Ты не обязан, если не хочешь, - спросил я, наблюдая, как мальчик ловит невидимого летающего жучка.
- Д-да, б-будет весело!
Он принимал участие в уборке довольно долго, пока, в итоге, не потерял интерес к происходящему и попросил включить ему телевизор. Он рассказал, что в больнице техника находилась вне пределов досягаемости, поэтому он так и не научился управлять им.
- Фрэнки, почему ты сидишь на столе?
- Т-телик слишком м-маленький, мне не в-видно от-ттуда, - объяснил он.
- А как ты смотрел его там, где жил раньше? – я размышлял о том, насколько высоко подвешивали телевизоры в том месте.
- Н-никак, но Грейс иногда п-позволяла с-смотреть её т-телевизор. Д-да.
- Давай сделаем кое-что, - я подтащил чудо техники ближе к дивану, на сколько позволял шнур питания. Фрэнк снова плюхнулся напротив.
- Лучше?
- Н-намного. С-спасибо!

Через некоторое время Фрэнк мирно уснул, а я решил использовать момент, чтобы спрятать опасные предметы подальше от его глаз и рук. Мне пришлось направиться в спальню и заглянуть под кровать, где обычно «хранятся» пустые бутылки. Глубоко вздохнув, я собрал их и поместил в пластиковый пакет. Сразу после этого, я вернулся к холодильнику и опустошил оставшееся пиво в раковину. Держа последнюю бутылку, мой измотанный организм почувствовал дикую жажду и затребовал прощального глотка. Стеклянный край уже почти коснулся моих губ, а запах солода будоражил уставший мозг. Но меня прервал звон мобильного. Сообщение от моего брата:
«Какая у Фрэнка фамилия?»
«Почему ты спрашиваешь», - я отправил в ответ.
«Просто скажи»
«Айеро»
«Окей. Пока»
Размышляя о том, зачем моему брату понадобилась фамилия Фрэнка, я вновь уставился на зелёную бутылку. Слишком заманчиво. Моя рука сгибается, подчиняясь моим желаниям.
- Только пару глотков, - я сказал сам себе. Несколько дюймов отделяли мой рот от стеклянного горлышка, когда крик «ХВАТИТ!» заставил меня замереть. Я выбежал из кухни, оставив бутылку вверх дном, позволяя содержимому спокойно вытекать в раковину.
- Что случилось, Фрэнки? – я позвал его. Мальчик накрыл голову подушкой.
- Г-гномы г-громко ш-шумят и не дают мне с-спать, - был его ответ. Как своевременно. Кажется, парень заботится обо мне, даже не замечая того.

Ближе к ночи я решил позвонить кое-кому. Некоторые вещи должны быть улажены безотлагательно. Фрэнки использовал диван в качестве батута, поэтому мне пришлось максимально напрячь свой слух, чтобы услышать человека на том конце провода.
- Алло?
- Рэй, ты?
- Да. Джерард? Мужик, я скучал! Ох, сначала, ты можешь расслабиться, все твои долги выплачены.
- Спасибо, теперь я у тебя в неоплатном долгу, - я искренне поблагодарил друга.
- Не, зачем тогда вообще друзья? Тем более, я оплатил их не своими деньгами! Кто твой новый друг? – он удивил меня. Я не разговаривал с Рэем с тех пор, как нашёл Фрэнка.
- Откуда ты…? Майки, – я догадался.
- Да, он звонил сегодня утром и ввёл меня в курс дела.
- Почему он всех посвящает в мои дела? У него, что, своей собственной жизни нет?
- Не злись на него. Он думает, ты свихнулся, но, тем не менее, гордится тобой. Ну так как он?
- Фрэнки? В порядке, я думаю.
- О, привеееееет! – Фрэнки прокричал в телефон, падая на колени рядом со мной. Я засмеялся и потрепал его за макушку.
- Ха-ха-ха, это был он, да? Он звучит… активно.
- Очень.
- Я должен встретиться с ним.
- Кстати, насчет этого… Рэй, ты свободен сегодня вечером? Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз.
- Да, конечно, хочешь, чтобы я приехал сейчас?
- П-приходи, мы л-любим г-гостей! – Фрэнк выхватил телефон из моих рук. Он подслушивал разговор, прижавшись своим ухом к моему.
- Ха-ха-ха, это было небольшое отступление, но, да, тащи свою задницу сюда, и я расскажу тебе, - я вернул себе трубку назад.
- Ладно. И парень уже чувствует себя как дома, говорит за вас обоих, - заметил Рэй, а я сначала не понял, о чём он.
- А… это! Не думаю, что он подразумевал и меня тоже, когда сказал «мы».
- Ладно, я понял. Тогда… до встречи!
- До встречи!
- Д-ДО В-ВСТРЕЧИ!
- Фрэнки, он оглохнет! – я прикрыл мальчику рот ладонью. Он хихикнул и укусил меня за палец. Сильно.
- Аааа! Какого хрена ты делаешь? Я думал, у нас только одна собака! – я в возмущении рассматривал следы от зубов. Фрэнк свалился в приступе смеха. Я никогда не видел, чтобы кто-то смеялся так сильно и так долго. Он катался по полу, проливая слёзы, пинаясь и брыкаясь, и, казалось, вот-вот задохнётся. Его лицо стало полностью красным. Я пытался успокаивать его, но мои действия не увенчались успехом. Несколько минут спустя, он остановился и уселся на диван, полностью измотанный. Но на этом ничего не закончилось. Пока я отвлёкся на ТВ-шоу, он исчез.
Когда я нашёл его, мальчик собирался засунуть что-то в розетку.
- НЕТ! – я закричал, отталкивая его прочь.
- Н-но там есть м-муравьишки! – он показал. Мальчик просто не давал мне передышки.
- Муравьи? Это розетка, там электричество. Никто внутри не живёт, и жить не может, малыш.
- Нет, они м-могут, в-видишь? Длиииииный хвост в-входит и в-выходит. П-пусти, я п-поиграю с н-ними.
- Нет, ты не будешь здесь играть. Мы приставим стул к розетке, так что ни один муравей не выберется на свободу. Пойдём со мной.
Не выпуская Фрэнка из рук, я набрал мобильный Рэя.
- Рэй, ты не сделаешь мне одолжение по пути сюда?
- Да, конечно.
- Ты не мог купить… штуки четыре пластиковые защиты на розетки от маленьких детей, чтобы нельзя было засунуть внутрь палец или ещё что-нибудь? – надеюсь он меня понял. – Если не найдёшь их, просто купи скотч.
- Ха-ха, без проблем. Сколько ему, два? – Рэй рассмеялся.
- Восемнадцать…
- Я… буду через пятнадцать минут.

Рэй появился в тот самый момент, когда Фрэнк был довольно неконтролируем. Это могло усложнить мою задачу по привлечению своего лучшего друга к уходу за парнем.
- Принёс, что ты просил, - Рэй протянул мне маленький пакет.
- Спасибо! Подожди минутку, я схожу установлю их, пока его не ударило током.
Я разместил защитные крышки на розетках и вернулся к другу.
Сначала я рассказал Рэю всё, что уже знал о Фрэнке и тех вещах, что он обычно делает. Мне не пришлось волноваться о том, что мальчик может услышать, как мы разговариваем о нём. Он был слишком занят, давая представление на журнальном столике, громко напевая или объявляя следующий трюк в исполнении своей собаки.
- Джерард… ты уверен, что можешь позаботиться о нём? – спросил меня Рэй, растерянно почёсывая голову так, что его пальцы потерялись в пышной, каштановой шевелюре. Кажется, у него уже болит голова.
- Да, я уверен. Он не всегда так плох. Кроме того… Фрэнки станет лучше, когда я отведу его к доктору, я надеюсь.

- У т-тебя с-смешные волосы! С-спорим, там ж-живут м-маленькие люди! – Фрэнк теребил афро Рэя.
- А я и не знал, проверю на досуге, - он усмехнулся. Фрэнк вернулся к своей «сцене», теперь уже играя на невидимой гитаре.
- Как ты собираешься оплачивать лечение?
- Найду работу, безусловно. Но… здесь мне нужен ты. Чтобы найти работу, а потом и ходить на неё, мне нужен кто-то, кто будет заботиться о Фрэнки во время моего отсутствия.
- И ты… что?..
- Ты свободен до вечера, не так ли? – я нагло осмелился спросить.
- Да. Я занят завтра и возможно раз в месяц, когда отец просит меня помочь с грузом, - ответил он. Рэй работал у своего отца в музыкальном магазине. По неизвестным мне причинам, отец Рэя меня недолюбливал и никогда не предлагал работу.
- Мне очень хотелось бы начать поиски завтра, но, наверное, я могу взять Фрэнки с собой на один день. У тебя получится присмотреть за ним, начиная с послезавтра? Клянусь, я буду платить тебе за это, как только найду работу, - я закрыл глаза, в страхе ожидая ответ Рэя. Если он не согласится, я пропал. О ком-то другом я даже не думал. Рэй громко выдохнул.
- Не могу ничего обещать, но я попробую. Посмотрим, как мы уживёмся. Я не уверен, что готов ухаживать за шизофреником. И забудь об оплате, тебе понадобятся все деньги, которые заработаешь.
- О, спасибо, Рэй! Ты мой спаситель! – я подпрыгнул и в объятиях сбил друга с ног.
- Это заразно или как? – он рассмеялся.
- К-куча м-мала! – взвизгнул Фрэнк и повалился на нас сверху.

- Пицца? – я поинтересовался у них, как только мне удалось выбраться и отыскать телефон.

CHAPTER 11

Too much, too fast maybe.
I don't know where my destiny's taking me,
so I'll go wherever it leads me.
Too high, too low baby.
I wanna know where my destiny's taking me,
so I'll go to make you believe me.


Следующий день также начался довольно рано. Как хорошо, что Фрэнки был таким активным во время визита Рэя накануне вечером. Он уснул очень быстро (сразу после того как сказал, что любит большие кровати и запрыгнул в неё). Пару раз за ночь он всё же просыпался, крича и вздрагивая всем телом, мне удавалось успокоить его поглаживанием по руке и тихим шёпотом. Мальчик ещё спал, когда я встал, чтобы приготовить завтрак. Я разбудил его только, когда еда уже была почти готова.
Этим утром Фрэнк казался слегка задумчивым. Если бы он смог остаться таким хотя бы на несколько часов, это было бы просто идеально для того, что я задумал. Хотя он крайне редко вёл себя таким образом длительное время.
- Ты знаешь, куда мы сегодня собираемся? – я спросил его во время завтрака. – Фрэнки? – я щёлкнул пальцами, и он вздрогнул, подбирая ложку, выпавшую из нетвёрдой руки. Я терпеливо повторил вопрос.
- Н-нет…
- Мне нужно найти работу, а ты пойдешь со мной, потому что Рэй не сможет сегодня за тобой присмотреть. Понимаешь? – я говорил медленно, видя, что мальчик не слишком внимательно меня слушает.
- Даа. Так мы п-пойдём г-гулять? – кажется, он заинтересовался.
- Ага.
- П-правда?
- Да, Фрэнки. Готовься, ходить мы будем много.
- Ах! Я н-никогда не г-гулял долго. Они в-выпускали д-детей иногда, но меня с-совсем на ч-чуть-чуть. Это н-небезопасно для меня, - он говорил, приминая в молоко кукурузные хлопья. Весь стол уже был покрыт белыми брызгами.
- Ну, я тебе разрешаю пойти. Я буду присматривать за тобой и, надеюсь, ты будешь хорошим мальчиком, не так ли?
- Да, - он вернулся к односложным ответам.

Не без борьбы я уговорил Фрэнка немного привести в порядок его волосы. Они были мягкими и блестящими. Я несколько раз провёл расческой по прядям и убрал длинную чёлку набок, любуясь его тонкими чертами лица. Фрэнк был слишком увлечён Пёсиком на своих коленях. Собака, по-видимому, кусала мальчика за палец.
- М-мы должны п-покормить его с-сначала! – он напомнил мне, как только я закончил.
- Я уже давал ему немного молока с хлебом. Сегодня мы купим собачью еду, - я представил себя, кормящего несуществующее животное.
- Л-ладно, хорошо.

Мы вышли из дома в восемь. Так как деловая часть города находилась недалеко, я решил, что предпочтительнее было бы направиться туда пешком. Пока мы шли по улице, я замечал враждебные взгляды некоторых людей, направленные в нашу сторону. Я воображал, какая причина могла их вызвать. Фрэнки, конечно, был слишком взрослым, чтобы держать меня за руку, как делают малыши. Они, вероятно, думали, что он – мой дружок. Следовательно, некоторые из них испытывали отвращение только потому, что были гомофобами, а другие, вероятно, считали меня педофилом, потому что опять же, никоим образом Фрэнку нельзя было дать восемнадцать лет.
- Фрэнки, запомни, если кто-нибудь спросит тебя обо мне, ты должен сказать, что я твой старший брат, - я пояснил ему, желая избежать неприятностей.
- П-почему мне н-нелья с-сказать, что мы в-встречаемся?
- Мы… мы нет… - я захлебнулся словами.
- Но ты с-совсем не мой брат! – он рассмеялся. Иногда он кажется слишком сообразительным. – Я… я х-хочу д-держаться за руки. Как б-будто ты мой парень, – он добавил, сильнее сдавливая мою руку. Я вспотел, хотя день ещё не настолько жаркий.
- Фрэнки… я объясню тебе в другой раз, но сейчас, пожалуйста, если кто-нибудь спросит, скажи, что я твой брат, окей?
- Л-ладно, ок-кей… ты бяка, - он пробормотал.
- Я? – я картинно надул губы, на что Фрэнки снова хихикнул.
- С-совсем ч-чуть-чуть, - мальчик сложил вместе большой и указательный пальчики.

Первой остановкой стал магазин комиксов, поскольку нечто подобным я занимался раньше. Хотя это место было больше, чем предыдущее. Листок, прикреплённый к окну, гласил: «требуется продавец».
Зайдя внутрь, я не отпускал руку Фрэнка из своей, пока мы приближались к преждевременно постаревшему мужчине за стойкой.
- Доброе утро! Чем могу быть полезен? – он поприветствовал нас.
- Меня заинтересовало объявление на окне. Я ищу работу. Меня зовут Джерард.
- Хорошо, Джерард, заполните анкету, и я задам вам несколько вопросов, - он протянул мне бумагу со стандартным опросником.
- Фрэнки, мне нужны обе руки на некоторое время. Стой здесь, рядом со мной и ничего не трогай, - я проинструктировал мальчика.
- Л-ладно.
Заполнив документ, я вернул листок, который мужчина тут же прочёл.
- Здесь сказано, что вы работали в похожем месте несколько недель назад. Что произошло? – спросил он. Блядь.
- Ну, не то, чтобы я…
- Д-джи… - Фрэнк позвал меня, дёргая за футболку.
- Тсс… подожди минутку, парень, - я цыкнул на него, пытаясь продолжить объяснение. – Дело в том, что я…
- Д-джерард! – Фрэнк не унимался.
- Фрэнки, я же разговариваю! Что тебе нужно? – я сдался, понимая, что он просто так от меня не отстанет.
- У них есть ч-что-нибудь с б-большими н-непрыгающими б-буквами? – он показал на стопки комиксов на полках.
- Нет, не думаю. Я почитаю тебе дома, если хочешь, а сейчас помолчи немного.
- Ура, п-пожалуйста, п-почитай!
- Как я уже говорил, …
- Марк, - сказал мужчина. Мне не нравилось его выражение лица.
- Как я уже говорил, Марк, у меня случились семейные обстоятельства, которые вынудили покинуть город на неделю. Мой босс был не в восторге, но у меня не было выбора. Когда я вернулся, меня уволили, - я беззастенчиво врал. Кажется Марк не купился на моё дерьмо. А сейчас он смотрел на Фрэнка. Мальчик разглядывал пол, что-то шепча себе под нос.
- Вы родственники?
- Да, это мой младший брат… - больше вранья.
- Он живёт с вами?
- Да, но за ним есть кому присмотреть, пока я буду на работе. Просто сегодня этот человек не смог, - объяснил я. Мужчина подумал немного.
- Хорошо, мы перезвоним вам, когда примем решение. Но вы должны знать, мы предпочитаем нанимать людей без серьёзных семейных обстоятельств. Видя, что у вас есть больной родственник… это может сказаться на вашей надёжности, - он предупредил меня. Чёрт, это всего лишь тупой магазин комиксов, а не транснациональный холдинг!
- Говорю вам, о нём будут заботиться, - я напомнил.
- Но всегда может что-то случиться, как сегодня, - сказал он.
- Ладно, счастливо, удачного поиска идеального работника!- я помахал рукой мужчине. – Пойдём, Фрэнки, уверен, мы найдём кого-нибудь более понимающего.
- Д-да… мудак, - Фрэнки улыбнулся. Без сомнения, он не понял, о чём мы говорили, он просто увидел мой гнев и безошибочно заключил, что это была вина взрослого мужчины.
Выйдя из магазина, я пребывал в очень плохом настроении. Возможно, мне следовало подождать ещё один день.

Я пробовал свои силы в обувных магазинах, в магазинах одежды, библиотеках, ресторанах, продуктовых и супермаркетах, везде ответ был одинаков. Даже если меня уже собирались нанять, работодатели начинали сомневаться, заметив в Фрэнке что-то неладное. Не заметить было невозможно. Начиная с нервного тика и его глаз, заканчивая дрожанием рук и тем, как часто он разговаривает сам с собой. Он мгновенно обращал на себя внимание.
Я пытался отвлечь их от Фрэнка, но он не мог спокойно стоять. Он постоянно выкрикивал свои «приветы», задавал бессмысленные вопросы, трогал вещи, которые трогать нельзя, огрызался на меня, если я ему что-то запрещал, или разговаривал с моими потенциальными начальниками о только ему видимых предметах.

Я решил сменить тактику: говорить всем, что Фрэнки не живёт со мной, а только изредка навещает, как сегодня. Не сработало. Мальчик задался целью оповестить всех, что я вру. Последняя попытка закончилась полным провалом. Я слишком настаивал, и Фрэнк испугался, кричал, что я подлец и лгун, и не хочу, чтобы он жил в моём доме. Парень выбрал наихудший момент для проявления внимания к моим словам, в то время как большую часть времени витал в облаках. Чтобы исправить положение, мне пришлось признаться в обмане на глазах у владельца магазина, но даже тогда заставить Фрэнка понять было нелегко.

- Я в-всё ещё ос-стаюсь в твоём доме? – он взволнованно спрашивал с глазами полными слёз.
- Конечно, Фрэнки! Я соврал, потому что они говорили, я не смогу заботиться о тебе и вместе с тем эффективно работать. Они не понимают, - я объяснял ему, крепко обнимая.
- Л-ладно. Ты такой х-хороший, Д-джи, - он пролепетал.
- Простите, ребята. Я соврал. Он шизофреник и живёт со мной. Мой друг присматривает за ним, пока я работаю, но, конечно, всякое случается, и, возможно, мне иногда придётся оставаться с ним. Не могу этого отрицать. И кажется, никто не хочет нанимать меня по этой причине, - сказал я двум мужчинам, которые явились молчаливыми свидетелями истерики Фрэнка.
- Мы понимаем, но если мы возьмём вас, это будет нечестно по отношению к людям со стопроцентной посещаемостью, - заметил старший из них.
Я собирался ответить, и, скорее всего, в не самой вежливой форме, но случилось кое-что другое: рядом со мной больше не было Фрэнка. Я посмотрел через стеклянную дверь и увидел, как он выбегает на улицу. Покинув магазин, я стал испуганно озираться по сторонам. Когда я заметил его, Фрэнк быстрыми прыжками приближался к дороге.
- Фрэнки, стой! – я позвал его, но он меня не услышал. Я бросился за ним, ощущая себя словно в замедленной съёмке, пока мальчик делал шаг прямо под машину. Я думал, что опоздал, дотянуться до него не представлялось возможным.
Но неожиданно чья-то рука поймала его за футболку.

- П-ПУСТИ МЕНЯ, ТЫ, С-CУКА! П-ПУСТИ! – Фрэнк кричал на женщину средних лет, стоящую на автобусной остановке, пытаясь вырваться.
- Ни за что, если ты собираешься снова броситься под колёса, парень, - сказала она.
- Боже мой! Спасибо, что спасли его! Мы были внутри и… и он исчез. Я думал, он… - я рассказывал ей, пока мои прокуренные лёгкие мешали сделать нормальный вдох.
- Б-БЛЯЯЯЯДЬ! П-ПУСТИ МЕНЯ С-СЕЙЧАС ЖЕ! – Фрэнк продолжал.
- Пожалуйста. Только думаю, это не самый хороший способ отблагодарить человека, который тебя спас. Держи его, меня он уже достаточно отпинал, - раздражённо сказала женщина.
- Простите… он не хотел быть грубым, - она не ответила.
- Фрэнки, зачем ты это сделал? Почему убежал из магазина? – я обратился к мальчику.
- Я увидел б-бабочку с-снаружи и пошёл за н-ней, - он счастливо кивнул, снова не ведая, в какой опасности находился.
- Ох, малыш… Ты даже буквы в книге не видишь, как ты сумел разглядеть бабочку так далеко отсюда? - я звучал несколько жестоко, но этот день уже окончательно меня вымотал.
- Я… я в-видел её!
- Скажи этой леди, что ты извиняешься за грубость, - я потребовал от него.
- Н-нет, не б-буду. Я… я н-ничего не д-делал!
- Нет необходимости, не переживайте. Просто… приглядывайте за ним, - женщина сочувственно смотрела на меня. Я благодарно улыбнулся и удалился прочь, держа Фрэнка за руку.

В этот момент я уже подумывал, чтобы вернуться домой и пообедать, продолжив поиски работы завтра в одиночестве. Это казалось наилучшим вариантом. Кроме того, в послеполуденное время на улице значительно прибавилось народа, создававшего много шума, что заставляло Фрэнка нервничать ещё больше. Он не привык к такому.
- Ты в порядке? – я спросил его. Мальчик держался свободной рукой за голову. Он выглядел испуганным.
-Н-нет. Нет. С-слишком м-много шума и… и л-людей. Не н-нравится. Нет, - он шмыгнул носом.
- Хочешь домой?
- Д-да.
- Хорошо, так мы и сделаем, - я отпустил его ладонь и обнял рукой за плечи.

Пересекая улицу по направлению к дому, я заметил большой магазин на углу. Утром мы шли по другому пути, поэтому не встретили его раньше. Под огромными синими буквами, формировавшими название лавки, я прочитал: «Всё для письма и рисования». Просто идеальное место для работы.
Я было подумал зайти сюда завтра, но что-то подсказывало сделать это немедленно. Я приблизился к зданию, чётко направляя глаза в нужное место, словно уже прекрасно зная, что искать и где. И вот оно, аккуратно написанное на белом картоне чёрными буквами объявление: «Требуется человек со знанием по предмету».
- Фрэнки, ты не будешь против, если мы зайдём в ещё одно место? Последнее, обещаю. К тому же внутри намного тише, - я спросил у него. Неважно насколько сильно я хочу этого, тащить Фрэнка насильно я не буду.
- Х-хорошо. П-последний раз, а потом д-домой, - он согласился.

Вещица из цветного прозрачного бисера, висевшая на двери, музыкально зазвенела, как только мы вошли в помещение. Прибамбасы подобного рода я считал жутко раздражающими, но Фрэнк, судя по всему, думал иначе. Полностью пленённый этим объектом, он остановился и подпрыгнул, пытаясь дотянуться до стеклянных ниточек. Коснувшись кончиками пальцев желанной цели, он удовлетворённо улыбнулся, созерцая дело своих рук.
Магазин был просторный и грамотно организованный. Вдоль противоположных стен до самого потолка располагались металлические стеллажи, и один стеллаж стоял посередине, деля помещение на два коридора. Три молодых сотрудника бегали из стороны в сторону, помогая определиться с выбором нескольким клиентам.
Слева от входа примостилась длинная серая стойка-витрина. Очевидно, самая дорогая продукция находилась здесь, на нижней полке конструкции.
Именно туда я и направился, приветственно улыбаясь пожилой женщине, отсчитывающей сдачу покупателю.
- Чем могу помочь, молодой человек? – она спросила мягким голосом.
- Я ищу работу и уверен, что смогу прекрасно выполнять её здесь, так как закончил художественную школу и знаю о такого рода… вещах, - я ответил, заметно нервничая.
- О, понятно. Именно такой человек нам и нужен, чтобы ориентировать клиентов, - она улыбнулась, переводя взгляд на Фрэнка, который танцевал под звуки соударяющихся бусин. Мне больше не хотелось ничего скрывать.
- Мэм, прежде всего, я должен кое-что рассказать вам…
- Продолжайте, …
- Джерард.
- Джерард. Мне нравится ваше имя, это имя умного человека. Что вы хотели мне рассказать?- она кивнула в знак продолжения.
- Мальчик там? Это мой младший брат. У него шизофрения, и несколько дней назад я забрал его из больницы, где он провёл всю свою жизнь. Дело в том, что… мне нужна работа, чтобы покупать необходимые лекарства. Мой лучший друг согласился присматривать за ним, пока меня не будет. Но он был занят сегодня. А мне не хотелось ждать ещё один день, поэтому я взял Фрэнки с собой. Неудачная мысль.
- Должно быть, Фрэнки действительно счастлив иметь такого старшего брата как вы. Только почему вы сказали, что взять его с собой было плохой идеей? – спросила женщина.
- Потому что… в каждом месте, где я пытался получить работу, происходило одно и тоже. Как только работодатели понимали, что Фрэнк не совсем нормальный, они начинали свои «но» и «мы перезвоним вам». Они утверждали, что больной родственник скажется на моей работоспособности и надёжности. Поэтому сейчас я хочу быть предельно честным с самого начала. Возможно, мне придётся иногда оставаться дома… - я признался как на духу, удивлённо наблюдая, что женщина продолжает мне улыбаться.
- Вы действительно хотите эту работу, не так ли?
- Разумеется.
- И вы готовы сделать всё возможное, чтобы исполнять свои обязанности лучшим образом?
- Конечно, готов, - я заверил её. Я серьёзно настроился делать всё правильно на это раз.
- Для меня этого достаточно. Вы приняты, - был её простой ответ.
- И это всё? – я недоверчиво спросил.
- Да. Хотя, официально мы наймём вас завтра, когда вы приступите к работе, - объяснила она.
- Завтра? Звучит идеально, – я чуть не подпрыгнул от радости.
- Могу ли я познакомиться со знаменитым Фрэнки? – она неожиданно спросила.
- Конечно… Фрэнки! Ты можешь подойти сюда, малыш? Эта милая дама хочет с тобой познакомиться.
Он последний раз взглянул на забавную подвеску и прискакал к нам.
- П-привет! Я – Ф-фрэнки! – он протянул женщине руку, точно как в ту ночь, когда встретил меня.
- Здравствуй, Фрэнки. Я Сара. Отныне начальник Джерарда.
Впервые в моей жизни слово «начальник» не ассоциировалось со словом «монстр».
- Тебе понравился наш дверной звонок? – она спросила Фрэнка. Он отчаянно закивал.
- Мой друг делает такие. Я попрошу его сделать один для тебя и передам с твоим братом.
- Ух ты! Ура!!
- Ха-ха-ха, Джерард, у вас очаровательный брат. А ещё он очень красивый молодой человек, я должна признаться. Вы оба, хотя вы не сильно похожи, - прокомментировала Сара.
- Да, дело в том, что мы сводные братья. У Фрэнки другая мама, и он больше похож на неё, - я снова лгал.
- Ч-что? – Фрэнк смутился, услышав от меня такое.
- Бедный ребёнок не понимает всех этих семейных проблем, не так ли? – женщина взъерошила его волосы.
- Нет… может, оно и к лучшему, - на этот раз я сказал правду. Она согласилась со мной.
- О… прежде чем вы уйдёте, я хотела сказать, если вдруг так случится, что Фрэнки будет не с кем оставить, смело можете приводить его с собой, и вам не придётся пропускать работу.
- Точно? Он ведёт себя сейчас так, потому что устал, но может быть очень, очень раздражительным… - я предупредил её.
- Я уверена, мы что-нибудь придумаем, чтобы развлечь его. Ты любишь читать? – она обратилась к Фрэнку.
- Н-не могу читать. Нет. Л-люблю, но не м-могу.
- Ох, он не умеет читать?
- Умеет. По крайней мере, думает, что умеет. Правда, он плохо видит, и вероятно, поэтому сказал, что не может. Мы разберёмся с этим, как только я поднакоплю денег, - объяснил я.
- Тогда придумаем что-то другое, не волнуйтесь. И мне хотелось бы выплатить вам аванс, но мы только закупили большую партию товара и получим прибыль через месяц, - она извинялась, будто это было необходимо. Она проявила к нам столько доброты, как никто другой. А я и не мечтал получить деньги раньше.
- О, пожалуйста, не стоит беспокоиться, вы так много для нас уже сделали! Мы глубоко признательны вам, Сара. Вы изумительный человек, я ни за что не разочарую вас, - я искренне поблагодарил её и перегнулся через стойку, чтобы поцеловать в щёку.
- Я знаю это, вижу по вашему лицу, Джерард.
Повторяя мои действия, Фрэнк попытался дотянуться до Сары, но его небольшой рост не позволил этого сделать. Взамен женщина наклонилась к мальчику, обняла ладонями его лицо и слегка поцеловала в лоб.
- Пока, Фрэнки. Была рада с тобой познакомиться.
- П-пока. С-спасибо, что были д-добры к Д-джи. Д-другие люди п-плохие. Да. С-совсем не х-хорошие,- сказал он серьезно. Я почувствовал, как у меня внутри что-то сжимается от этих приятных и наивных слов. И не таких уж бессмысленных, как может показаться на первый взгляд.
- Да, чуть не забыл! – я вернулся к ней. – Во сколько я должен быть на месте?
- Всё верно, я вам и не говорила. Мы открываемся в восемь, но ничего страшного не случится, если вы прибудете чуть раньше девяти. Вы заканчиваете в четыре. Мы уже нашли человека, который будет менять вас вечером.
- Супер, у меня ещё останется время для Фрэнки. Тогда до завтра!


Дата добавления: 0000-00-00; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: CHAPTER 64.1. | Все еще POV Рэя. | FINAL CHAPTER |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
CHAPTER 18 - THE STRAWBERRY CHAPTER! 2 страница| CHAPTER 18 - THE STRAWBERRY CHAPTER! 29 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)