Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Philology

Читайте также:
  1. Textual and cognitive philology

Калужский государственный университет

Им. К.Э.Циолковского

 

Кафедра лингвистики и иностранных языков

 

 

О.А. Гусева

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ ГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Учебно-методическое пособие

 

 

Калуга, 2011

 

Автор: к.филол.н., доцент кафедры лингвистики и иностранных языков О.А. Гусева (КГУ

им. К.Э. Циолковского)

 

Рецензенты: к.филол.н., заведующая кафедрой гуманитарных и естественнонаучных

дисциплин Н.А. Ощепкова (КИТБ филиал РМАТ)

к.филол.н., доцент кафедры европейских языков Е.В.Ильина (Институт

лингвистики РГГУ)

 

О.А.Гусева

Индивидуальное чтение по английскому языку для гуманитарных факультетов.

Учебно-методическое пособие по развитию навыков чтения. – Калуга: КГУ им. К.Э. Циолковского, 2011 – 68 с.

 

 

Учебное пособие разработано в целях эффективной организации и управления учебной деятельностью студентов в рамках формирования навыков работы с текстами профессиональной направленности. Содержит тексты с заданиями, направленными как на контроль понимания, так и на совершенствование произносительных навыков, пополнение лексического запаса по профессиональной тематике и формирование навыков поискового и изучающего чтения.

Пособие предназначено для студентов гуманитарных факультетов вузов как дневного, так и заочного отделений.

 


Предисловие

Качественная подготовка современного специалиста невозможна без владения иностранным языком в объеме достаточном для работы с иноязычными источниками профессиональной направленности. Возможность обращаться к зарубежному научному опыту также выступает решающим условием поддержания и дальнейшего совершенствования профессиональной квалификации специалиста.

Пособие включает в себя три раздела, содержащих материал филологической, исторической и социально-образовательной тематики соответственно. Материал пособия призван соединить знания, полученные в ходе изучения других дисциплин общеобразовательного и специального цикла и вывести их на новый уровень осмысления применительно к новым практическим задачам, а также углубить знания и усовершенствовать базовые навыки владения английским языком.

Настоящее пособие опирается на знания и умения, приобретенные студентами при освоении курса английского языка и призвано способствовать формированию рецептивных и отчасти продуктивных навыков на материале аутентичных спец.текстов гуманитарного характера. Пособие построено на интеграции профессиональной тематики и общей речевой коммуникации, поэтому тексты потенциально пригодны для самостоятельного освоения при наличии базового уровня владения языком. Данные тексты предлагают как общенаучную информацию, так и информацию о деятелях той или иной сферы знания, а также информацию культурно-страноведческого плана, поскольку пособие ориентировано на ознакомление студентов с соответствующей тематикой, в основном, в контексте англоговорящих стран.

Данное пособие является промежуточным этапом подготовки студентов к работе с текстами по специальности, в силу чего содержит тексты небольшого объема среднего уровня сложности.

Задания к текстам направлены на развитие аналитических способностей студентов, а также на формирование навыков структурирования информации и выведение значения слов из контекста при ознакомительном чтении, формирования навыков детализированного и критического осмысления информации при изучающем чтении и навыков воспроизведения полученной информации. Кроме того, студентам предлагается составлять собственный языковой минимум терминологического и узкоспециального характера, выделяя из текстов слова и сочетания, использование которых возможно в профессиональной коммуникации их направления.

Пособие предназначено, в первую очередь, для самостоятельного освоения студентами. Значение самостоятельной работы студента в овладении иностранным языком переоценить невозможно. Самостоятельная работа студента позволяет обеспечить достижение практических целей, а также способствует овладению определенной техникой работы, которая позволяла бы по окончании вуза не только поддерживать достигнутый уровень владения иностранным языком, но и совершенствовать его. В общем виде самостоятельную работу студента можно определить как вид учебной деятельности, осуществляемой без непосредственного наблюдения (управления) со стороны преподавателя. Однако при самостоятельной работе с пособием, студентам рекомендуется обращаться к преподавателям за консультацией в случае возникновения затруднений, а также с целью уточнения и коррекции схемы работы.

Несмотря на то, что данное пособие ориентировано на самостоятельную работу, оно может быть использовано на практических занятиях по иностранному языку в качестве дополнительного материала к основной программе в целях комплексного формирования коммуникативной компетенции студентов.

 


PART I

Philology

  1. Read the text and find the answers to the following questions:

· What does the term “philology” designate?

· Is all study of word philological?

· When did the scientific study of language arise?

· What does comparative philology study?

· What are the terms used to indicate independent branches of philology?

Philology isa generally accepted comprehensive name for the study of the word, or languages; it designates that branch of knowledge which deals with human speech and with all that speech discloses as to the nature and history of man. Philology has two principal divisions, corresponding to the two uses of "word" or "speech": these divisions are the literary and the linguistic. Not all study of literature is philological: as when, for example, the records of the ancient Chinese are ransacked for notices of astronomical or meteorological phenomena, or the principles of geometry are learned from the textbook of a Greek sage.

Again, the study of language itself has its literary side: as when the vocabulary of a community (say of the ancient Indo-Europeans or Aryans) is taken as a document from which to infer the range and grade of knowledge of its speakers, their circumstances and their institutions. The two divisions thus do not admit of absolute distinction and separation, though for some time past tending toward greater independence. The literary is the older of the two; it even occupied until recently the whole field, since the scientific study of language itself has arisen only within the 19th century. Till then, literary philology included linguistic, as a merely subordinate and auxiliary part, the knowledge of a language being the necessary key to a knowledge of the literature written in that language.

When, therefore, instead of studying each language by itself for the sake of its own literature men began to compare one language with another, in order to bring to light their relationships, their structures, their histories, the name "comparative philology" naturally enough suggested itself and came into use for the new method; and this name has become so firmly fixed in English usage that it can be only slowly, if at all, displaced. European usage (especially German) tends more strongly than English to restrict the name philology to its older office, and to employ for the recent branch of knowledge a specific term, like those that have gained more or less currency with us also: glossology, linguistics, linguistic science, science of language, and the like. It is not a question of absolute propriety or correctness, since the word philology is in its nature wide enough to imply all language-study of whatever kind; it is one, rather, of the convenient distinction of methods that have grown too independent and important to be any longer well included under a common name.

____________________________________

sage – зд. мудрец

comprehensive – всесторонний, комплексный

infer – делать вывод

subordinate – второстепенный, подчиненный

office – зд.функции

propriety – правомерность, уместность

 

  1. Look through the text again and find words and constructions you may use in your professional discourse (scientific terms etc.). Translate and memorize them.
  2. Find the transcription of the following words and practise pronouncing them: phenomenon, circumstances, scientific, auxiliary.
  3. Decide whether the following statements are true or false according to the text:

· Literary philology includes linguistics.

· The two divisions of philology are those of literary and structural ones.

· You can’t study the literature without the knowledge of the language in which it is written.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 201 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ural-Altaic languages | Textual and cognitive philology | Erasmus And The New Philological Method | Qualities of Literature | Each review document contains a description of the work that is being reviewed, a summary of the work and a critical assessment of the work (or works) being reviewed. | Geoffrey Chaucer was born in 1343. Chaucer worked as a diplomat, a courtier and a civil servant altogether. | The Life and Works of Thomas Gray | William Blake | George Gordon Byron: The life of poetry and revolution. | The Life and Works of John Keats |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТИПЫ ПЛАЦЕНТ| Hamitic Languages

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)