Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Просто вместе 18 страница

Читайте также:
  1. A) чудо не есть просто проявление высших сил;
  2. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 1 страница
  3. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 2 страница
  4. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 2 страница
  5. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 3 страница
  6. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 3 страница
  7. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 4 страница

 

- Что тебе принести?

 

Он закрыл глаза и махнул на нее рукой, предлагая убраться.

 

 

- Итак?

 

- Я… Скажу тебе честно: не думаю, что это хорошая идея…

 

Камилла прикусила губу.

 

- Потому что ответственность слишком велика.

 

- Такой ответ меня не устраивает. Он ничего не объясняет. У нас куда ни плюнь - попадешь в человека, не желающего брать на себя ответственность… Их слишком много, Филибер… Ты же не думал об этом, когда пришел забрать меня с ледяного чердака, где я три дня лежала без еды и воды…

 

- Еще как думал, представь себе…

 

- И что? Жалеешь?

 

- Нет. Но ты не должна сравнивать. Это совсем другое дело…

 

- Ничего не другое! В точности то же самое! Они помолчали.

 

- Ты прекрасно знаешь, что это не моя квартира… Мы обречены… Казнь не отменена, а всего лишь отсрочена… Уже завтра утром я могу получить официальную бумагу, предписывающую мне освободить помещение в течение ближайшей недели…

 

- Да ну… Сам знаешь, каковы эти дела о наследстве… Вполне может так выйти, что ты еще лет десять здесь прокантуешься…

 

- Или меня выкинут уже через месяц… Поди знай… Когда речь идет об очень больших деньгах, даже самые ужасные сутяги в конце концов договариваются…

 

- Филу…

 

- Не смотри на меня такими глазами. Ты слишком многого от меня хочешь…

 

- Ничего я не хочу. Я прошу тебя довериться мне…

 

- Камилла…

 

- Я… Я никогда вам не рассказывала, но… Пока мы не встретились, у меня и правда была сволочная жизнь. Ну да, если сравнивать с детством Франка, все покажется игрушками, но мне все-таки кажется, одно другого стоит… Просто мне вливали яд по капле… И потом я… Не знаю, как это случилось… Наверное, я вела себя как идиотка, но…

 

- Но ты…

 

- Я… Я потеряла всех, кого любила, и…

 

- И?

 

- И, когда я говорила, что в целом мире у меня есть только ты, это была… Ну как мне тебя убедить? Вчера был мой день рождения. Мне исполнилось двадцать семь, и поздравила меня только мать. Увы. Сказать, что она мне подарила? Пособие по похудению. Смешно, правда? Остроумно до невозможности. Мне жаль, что приходится доставать тебя, Филибер, но ты должен помочь мне еще раз… Еще один раз… Обещаю: больше я тебя ни о чем не попрошу.

 

- У тебя был день рождения? - всполошился Филибер. - Почему же ты нам ничего не сказала?

 

- Плевать на день рождения! Я хотела тебе рассказать, но по большому счету все это не имеет никакого значения…

 

- Еще как имеет! Я был бы рад подарить тебе что-нибудь…

 

- Вот и прекрасно, сделай это сейчас.

 

- Если я соглашусь, ты позволишь мне еще поспать?

 

- Так и быть…

 

 

Какой уж там сон…

 

 

В семь утра она вышла на тропу войны. Отправилась в булочную и купила мягкий батон своему любимому капралу.

 

 

Когда он пришел на кухню, она сидела на корточках перед раковиной.

 

- О-ей… - простонал он, - большие маневры… Уже?

 

- Я хотела принести тебе завтрак в постель, но не решилась…

 

- И правильно сделала. Я один знаю точную дозировку моего шоколада.

 

 

- Ох, Камилла… Сядь, умоляю… Уменя от тебя кружится голова…

 

 

- Если сяду, сообщу тебе еще кое-что важное…

 

- Вот беда… Ладно, продолжай стоять…

 

 

Она села напротив, положила руки на стол и посмотрела ему прямо в глаза.

 

- Я снова начинаю работать.

 

- Не понимаю…

 

- Я только что отправила письмо с просьбой об отставке…

 

Он ничего не ответил.

 

- Филибер…

 

- Да.

 

- Не молчи. Скажи мне что-нибудь. Он опустил чашку и облизнул усы.

 

- Нет. Тут я пас. Это ты должна решить сама, красавица моя…

 

 

- Я бы хотела занять дальнюю комнату…

 

- Но Камилла… Там же полный хаос!

 

- И миллиард дохлых мух, я знаю. Но это самая светлая комната, одно окно выходит на восток, другое на юг…

 

- А что делать с хламом?

 

- Я им займусь… Он вздохнул.

 

- Если женщина что-то задумала…

 

- Увидишь, ты будешь мной гордиться…

 

- Очень на это рассчитываю. Ну а я?

 

- Что ты?

 

- Имею я право тоже попросить тебя кое о чем?

 

- Давай…

 

Он начал заливаться румянцем.

 

- Пп… представь себе, что ты… ты хочешь по… подарить,., сделать подарок девушке, ко… которую не знаешь, что бы ты выбрала?

 

Камилла взглянула на него исподлобья.

 

- О чем ты?

 

- Нне… при… не придуривайся… Ты… ты все хорошо поняла…

 

- Не знаю… А по какому поводу?

 

- Никакого специального ппо… повода нет…

 

- Когда тебе это нужно?

 

- В субботу.

 

- Подари ей «Герлен».

 

- Ччч… что?

 

- Духи…

 

- Я… Я никогда не сумею вы… выбрать…

 

- Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

 

- По… пожалуйста…

 

- Конечно! Сходим сегодня, когда у тебя будет перерыв на ланч…

 

- Сп… спа… спасибо…

 

 

- Ка… Камилла…

 

- Что?

 

- Она… она просто… друг, ты поняла? Камилла рассмеялась и встала.

 

- Ну естественно…

 

Она бросила взгляд на календарь с котятами и воскликнула, изображая удивление:

 

- Ну надо же! В субботу у нас День Святого Валентина! Ты знал?

 

Он снова опустил нос в чашку с шоколадом.

 

 

- Ладно, оставляю тебя, у меня много работы… В полдень зайду за тобой в музей…

 

 

Он остался допивать шоколад, а она покинула кухню с «Аяксом» и упаковкой губок под мышкой.

 

 

Когда Франк вернулся на перерыв, в квартире все было перевернуто вверх дном, но Камилла и Филибер отсутствовали.

 

- Это что еще за бардак?

 

 

Он проснулся около пяти. Камилла возилась с лампой.

 

- Что здесь происходит?

 

- Я переезжаю…

 

- Куда? - он побледнел.

 

- Вот туда, - она ткнула пальцем в гору переломанной мебели и ковер из мертвых мух на полу. - Представляю тебе мою новую мастерскую…

 

- Здесь?!

 

- Да!

 

- А твоя работа?

 

- Будет видно…

 

- А Филу?

 

- О… Филу…

 

- Что?

 

- Он в преддверии…

 

- А?

 

- Со временем ты все узнаешь…

 

- Помощь нужна?

 

- Еще как!

 

 

Дело пошло гораздо быстрее. Франк за час перетащил всю рухлядь в соседнюю комнату - окна в ней забраковали из-за «никуда не годных косяков»…

 

Камилла воспользовалась моментом передышки - он пил холодное пиво, оценивая объем проделанной работы, - и дала последний залп:

 

- В следующий понедельник, в обед, я хотела бы отпраздновать свой день рождения с тобой и Филибером…

 

- Э… Ты не хочешь перенести на вечер?

 

- Зачем?

 

- Ты же знаешь… По понедельникам я хожу «в наряд»…

 

- Конечно, извини, я неудачно выразилась: в следующий понедельник, в обед, я хочу отпраздновать свой день рождения с Филибером, тобой и Полеттой.

 

- Там? В богадельне?

 

- Боже упаси! Надеюсь, ты сумеешь приискать для нас симпатичный ресторанчик!

 

- А как мы туда доберемся?

 

- Можно взять машину напрокат… Он молча размышлял, допивая пиво.

 

- Ладно, - он отставил бутылку. - Одно плохо - потом-то я снова стану приезжать один, и она будет разочарована…

 

- Вполне вероятно…

 

- Знаешь, ты не обязана делать это для нее.

 

- Я делаю это для себя.

 

- Хорошо… Насчет машины не волнуйся… Один мой приятель будет счастлив махнуться на мой мотоцикл… Какая же дрянь эти мухи…

 

- Я ждала, когда ты проснешься, чтобы пропылесосить…

 

- У тебя все в порядке?

 

- Да. Ты его видел, твоего Ральфа Лорена?

 

- Нет.

 

- Она пеелестна, малинькая собатька, она очень довольная…

 

- Сколько тебе исполняется?

 

- Двадцать семь, а что?

 

- Где ты была раньше?

 

- О чем ты?

 

- До этой квартиры?

 

- Наверху, ты же знаешь!

 

- А до того?

 

- Сейчас на это нет времени… Как-нибудь, когда будешь ночевать дома, я тебе расскажу…

 

- Ты обещаешь, а потом…

 

- Не злись, я теперь лучше себя чувствую… И расскажу тебе назидательную историю о жизни Камиллы Фок…

 

- Что означает слово «назидательная»?

 

- Хороший вопрос… Назидательная значит поучительная, но я шучу.

 

- То есть?

 

Проще говоря, это будет история о доме, который рухнул…

 

- Как Пизанская башня?

 

- Точно!

 

- Черт, опасно жить с интеллектуалкой…

 

- Да совсем наоборот! Это очччень приятно!

 

- Нет, опасно… Жутко рискованно. Я все время боюсь сделать орфографическую ошибку… Что ты ела в двенадцать?

 

- Сэндвич, с Филу… Но я видела, ты поставил что-то в духовку, и немедленно это съем… Спасибо… Ужасно вкусно.

 

- Да не за что. Я пошел…

 

- У тебя все хорошо?

 

- Устал…

 

- Так поспи! Поспи!

 

- Да я сплю, но… Ладно… Пошел.

 

 

- Надо же… Пятнадцать лет носу не казал, а теперь заявляешься чуть ли не каждый день!

 

- Привет, Одетта. Они расцеловались.

 

- Пришла?

 

- Пока нет…

 

- Ну и ладно, мы пока устроимся… Это мои друзья: Камилла…

 

- Добрый день.

 

- …и Филибер.

 

- Счастлива познакомиться. У вас очарова…

 

- Ладно-ладно, потом закончишь свои реверансы…

 

- Какой ты нервный!

 

- Ничего я не нервный - просто есть хочу. Ага, вот и она…

 

- Привет, бабуля, здравствуйте, Ивонна. Выпьете с нами?

 

- Здравствуй, мальчик. Пить не буду, спасибо, меня ждут дома. Когда мне за ней приехать?

 

- Мы сами ее отвезем…

 

- Но не очень поздно, хорошо? В прошлый раз мне сделали выговор… Она должна быть на месте до половины шестого, иначе…

 

- Да-да, Ивонна, хорошо, я все понял. Привет вашим…

 

Франк присвистнул.

 

- Итак, бабуля, давай я тебя познакомлю: Филибер…

 

- Мое почтение…

 

Он наклонился и поцеловал Полетте руку.

 

- Так, садимся. Нет-нет, Одетта! Никакого меню! Положимся на фантазию шефа!

 

- Аперитив?

 

- Шампанского! - решил Филибер и спросил, поворачиваясь к соседке по столу:

 

- Вы любите шампанское, мадам?

 

- Да, конечно… - Полетта была смущена его великосветскими манерами.

 

- Вот вам шкварочки, погрызите пока…

 

 

Все были чуточку скованны. К счастью, белое вино с виноградников Луары, щука по-польски и козьи сыры быстро развязали языки. Филибер ухаживал за Полеттой, Камилла смеялась глупым шуткам Франка.

 

- Мне было… Ччерт… Ба, сколько мне было лет?

 

- Господи, да разве я сейчас вспомню? Тринадцать? Четырнадцать лет?

 

- Я тогда только начал учиться… И жуть как боялся Рене, стеснялся очень. Да-а… Он много чему меня научил… Мучил, как хотел, издевался… Не помню точно, что он мне однажды показал… Кажется, шпатели - лопатки такие кулинарные - и сказал:

 

«Вот эта - большая кошка, а та - маленькая. Не забудь, когда преподаватель спросит… Книги книгами, а это - настоящие кухонные словечки. Наш профессиональный жаргон. По нему узнают хороших подмастерьев. Ну? Запомнил?

 

- Да, шеф.

 

- Как называется вот эта?

 

- Большая кошка, шеф.

 

- А другая?

 

- Ну… маленькая…

 

- Маленькая что, Лестафье?

 

- Маленькая кошка, шеф!

 

- Хорошо, мой мальчик, очень хорошо… Ты далеко пойдешь…»

 

До чего же глупым я тогда был! Поиздевались они надо мной всласть… Но веселились мы не каждый день, правда, Одетта? Были и пинки, и затрещины…

 

Сидевшая с ними за столом хозяйка качала головой.

 

- Теперь-то он утихомирился, сам знаешь…

 

- Да уж конечно! С нынешними ребятками так не пошутишь!

 

- Не говори мне о нынешней молодежи… Им ничего нельзя сказать - сразу обижаются… Только и умеют, что дуться и обижаться. Меня это беспокоит… Они вообще беспокоят меня сильнее вас, хоть и не поджигают помойку, как вы когда-то…

 

- Надо же, а я и забыл о том случае!

 

- Зато я помню, уж ты мне поверь!

 

 

Свет погас. Камилла задула свечи, и все зааплодировали.

 

Филибер выскользнул из зала и вернулся с большим свертком.

 

- Это подарок от нас двоих…

 

- Но идея твоя, - уточнил Франк. - Если тебе не понравится, я ни при чем. Я собирался нанять для тебя стриптизера, но он не согласился…

 

- О, спасибо! Как мило с вашей стороны!

 

 

Это был столик акварелиста, так называемый «полевой».

 

Филибер начал «с выражением» читать описание:

 

- Складывающийся и наклонный, с двумя досками, устойчивый, с большой рабочей поверхностью и двумя ящиками. За ним можно работать сидя. У него четыре съемные складные ножки из бука, каждая пара имеет распорку, обеспечивающую устойчивость, в сложенном виде она запирает ящики. Наклон доски осуществляется благодаря зубчатой рейке. Вмещает пачку бумаги большого формата 68 X 52 см. Кстати, там есть несколько листов - на тот случай, если… Прилагаемая ручка позволяет перемещать стол в сложенном виде. И это еще не все, Камилла… под ручкой предусмотрено место для маленькой бутылочки воды!

 

- Что, только воду можно наливать? - всполошился Франк.

 

- Да это не для питья, дурачина, - съязвила Полетта, - а для того, чтобы смешивать краски!

 

- Ну да, конечно, я же идиот…

 

- Тебе… Тебе нравится? - встревожился Филибер.

 

- Он великолепен!

 

- Ты бы пре… предпочла го… голого парня?

 

 

- Я успею опробовать его сейчас же?

 

- Давай, мы все равно ждем Рене…

 

 

Камилла достала из сумки крошечную коробочку акварели, раскрыла столик и устроилась перед застекленной дверью.

 

 

Она рисовала Луару. Медленную, широкую, спокойную и невозмутимую. Со спокойными песчаными отмелями, пристанями, старыми лодками и бакланом на берегу. На бумаге появились блеклые камыши и голубое небо. Зимнее небо - свинцовое, высокое, торжественное, сверкающее в разрывах между двух пухлых растрепанных облаков.

 

 

Одетта завороженно следила за работой Камиллы.

 

- Как это у нее получается? В коробочке всего восемь красок!

 

- Я мухлюю, но вы меня не выдавайте… Вот. Это подарок.

 

- Спасибо, моя милая! Большое спасибо! Рене! Иди посмотри!

 

- Обед за мой счет!

 

- Да нет, что вы…

 

- Я настаиваю…

 

 

Когда она вернулась за стол, Полетта передала ей под столом пакет: там была шапочка в пару к шарфу. Такие же дыры и те же тона. Класс.

 

Явились охотники, и Франк с хозяином дома отправились следом за ними на кухню. Мужчины попивали коньяк и обсуждали содержимое ягдташей. Камилла любовалась своим подарком, а Полетта рассказывала Филиберу, как жила во время войны. Он сидел, вытянув длиннющие ноги, и увлеченно слушал.

 

А потом он все-таки наступил, этот неприятный момент, уже смеркалось, и Полетта села в машину рядом с водителем.

 

Никто не произносил ни слова.

 

Пейзаж за окном становился все уродливее.

 

Они обогнули город и миновали скучные торговые зоны: супермаркет, гостиницы, где номер с кабельными ТВ-каналами стоит 29 евро, склады и мебельные стоки. Наконец Франк припарковался. На самой границе зоны.

 

 

Филибер вылез, чтобы открыть Полетте дверь, а Камилла стянула с головы шапочку. Полетта погладила ее по щеке.

 

- Ладно, давайте… - буркнул Франк. - Завязывайте с этим… Не хочу получить по полной программе от матери настоятельницы!

 

Когда он возвращался к машине, силуэт Полетты появился на фоне окна - она отдергивала занавески.

 

Он сел за руль, скривился и шумно выдохнул, прежде чем включить зажигание.

 

 

Они еще не успели выехать со стоянки, когда Камилла хлопнула его по плечу.

 

- Остановись.

 

- Что еще?

 

- Остановись, говорю!

 

 

Он обернулся.

 

- В чем дело?…

 

 

- Во сколько вам это обходится?

 

- Что это?

 

- Вот этот дом?

 

- Почему ты спрашиваешь?

 

- Сколько?

 

- Около десяти штук…

 

- Кто платит?

 

- Пенсия деда - семь тысяч сто двенадцать франков, остальное, кажется, Генеральный совет, хотя я не очень понимаю…

 

- Я хочу две тысячи, остальное ты оставишь себе и ради моего спокойствия перестанешь ишачить по воскресеньям…

 

- Подожди, о чем ты говоришь?

 

- Филу…

 

- Ну уж нет, моя дорогая, это твоя идея!

 

- Но дом-то твой, дружище…

 

- Эй! Что происходит? Из-за чего сыр-бор? Филибер зажег свет в салоне.

 

- Если хочешь…

- И, если она захочет, - уточнила Камилла.

 

- …мы заберем ее с собой, - улыбнулся Филибер.

 

- С… собой? Куда? - пролепетал Франк.

 

- К нам… домой…

 

- Когда… когда заберем?

 

- Сейчас.

 

- Се… сейчас?

 

- Скажи, Камилла, у меня бывает такой же оглоушенный вид, когда я заикаюсь?

 

- Конечно, нет, - успокоила она его, - у тебя взгляд не такой идиотский…

 

- А кто будет ею заниматься?

 

- Я. Но на моих условиях…

 

- А твоя работа?

 

- Нету больше никакой работы! Была, да вся вышла!

 

- Но как же…

 

- Что?

 

- Ее лекарства и все такое прочее…

 

- А что лекарства? По-твоему, я не сумею дать ей таблетку или капли? Пилюльки пересчитать не так уж и трудно!

 

- А если она упадет?

 

- Да не упадет, я ведь буду рядом!

 

- Но… Где… где она будет спать?

 

- Я уступлю ей свою комнату. Все предусмотрено… Он положил голову на руль.

 

 

- А ты что об этом думаешь, Филу?

 

- Сначала был против, теперь - за. Думаю, твоя жизнь намного упростится, если мы ее увезем…

 

- Но ведь старый человек - тяжелая обуза!

 

- Ты полагаешь? Сколько весит твоя бабушка? Пятьдесят кило? Думаю, даже меньше…

 

- Не можем же мы вот так просто взять и увезти ее?

 

- Неужели?

 

- Не можем…

 

- Если нужно будет заплатить неустойку, мы это сделаем…

 

- Могу я пройтись?

 

- Давай.

 

- Свернешь мне сигарету, Камилла?

 

- Держи.

 

Он вышел, хлопнув дверцей.

 

 

- Это идиотизм, - сообщил он, вернувшись.

 

- А мы и не утверждали обратного… Так, Филу?

 

- Никогда. Мы вполне вменяемые!

 

- Вам не страшно?

 

- Нет.

 

- Мы еще не то видели, правда?

 

- О да!

 

- Думаете, ей понравится в Париже?

 

- Мы везем ее не в Париж, а к нам!

 

- Покажем ей Эйфелеву башню…

 

- Мы ей покажем массу вещей куда более красивых, чем Эйфелева башня.

 

Он вздохнул.

 

- Ну и как мы будем действовать?

 

- Я все беру на себя.

 

 

Когда они подъехали, она по-прежнему стояла у окна.

 

 

Камилла убежала. Франк и Филибер наблюдали из машины китайский театр теней: маленький силуэт обернулся, тот, что повыше, начал жестикулировать, тени качали головами, пожимали плечами, а Франк все повторял и повторял: «Это глупость, это глупость, говорю вам, это глупость… Ужаснейшая глупость…»

 

Филибер улыбался.

 

Силуэты поменялись местами.

 

 

- Филу…

 

- Угу…

 

- Что такое эта девушка?

 

- А?

 

- Эта девушка, которую ты для нас нашел… Кто она такая? Инопланетянка?

 

Филибер улыбался.

 

- Фея…

 

- Именно так… это… Она - фея… Ты прав. Скажи… у них… у фей… есть пол или…

 

 

- Да что они там делают, черт подери? Свет наконец погас.

 

 

Камилла открыла окно и выкинула на улицу огромный чемодан. Сходивший с ума от беспокойства Франк подпрыгнул:

 

- Черт, да что у нее за мания - швырять вещи в окно?

 

Он смеялся. И плакал.

 

- Господи, Филу… - По его щекам катились крупные слезы. - Я уже сколько месяцев не могу смотреть на себя в зеркало… Веришь? Нет, ты мне скажи, веришь? - Франка била крупная дрожь.

 

Филибер протянул ему платок.

 

- Все хорошо. Все хорошо. Мы станем ее баловать… Ни о чем не волнуйся…

 

Франк высморкался и кинулся к своим девочкам, пока Филибер подбирал чемодан.

 

 

- Нет, нет, садитесь вперед, молодой человек! У вас длинные ноги, вы…

 

 

Очень долго в машине стояла мертвая тишина. Каждый спрашивал себя, не совершили ли они и вправду ужасную глупость… А потом вдруг Полетта - святая простота! - одной фразой разрядила обстановку:

 

- Скажите… Вы сводите меня в театр? Мы пойдем в оперетту?

 

Филибер обернулся и запел: Я бразилец, у меня много золота, и я приехал из Рио-де-Жанейро, сегодня я еще богаче, чем прежде, Париж, Париж, я снова твой!

 

 

Камилла взяла Полетту за руку, а Франк улыбнулся ей в зеркало.

 

Мы сидим вчетвером в этой прогнившей тачке, мы свободны, и мы вместе, и корабль плывет…

 

 

И они затянули хором:

 

- И я кладу к твоим ногам все, что украаал!

 

Часть четвертая

 

Это всего лишь гипотеза. История скоро закончится, и подтверждения своей правоты мы не получим. Да и в чем вообще можно быть уверенным? Сегодня тебе хочется одного - сдохнуть, а завтра просыпаешься и понимаешь, что нужно было всего лишь спуститься на несколько ступенек, нащупать на стене выключатель и увидеть жизнь в совсем ином свете… Но эти четверо вознамерились прожить все, что соблаговолит отмерить им судьба, как счастливейшее время своей жизни.

 

 

С этого самого мгновения, когда они показывают ей ее новый дом, с волнением и опаской ожидая реакции и комментариев (она не промолвит ни слова), и до следующего поворота судьбы их усталые лица будет обдувать проказливый теплый ветерок.

 

Ласка, передышка, бальзам на раны, утешение.

 

Sentimental healing [60], как говорят островитяне…

 

 

Итак, отныне в семействе Недотеп есть бабушка, и, пусть даже семейка неполная и никогда таковой не будет, они не намерены сдаваться.

 

Раньше они ходили в отстающих? Вечно были в проигрыше? Так ведь все зависит от сдачи, как говорят картежники! А теперь у них каре, как в покере… Ну, может, не каре тузов - слишком много шишек каждый набил в прошлой жизни, слишком много ран нанесла им судьба, и не все зажили! - но… Каре!

 

Увы, они не слишком здорово играли…

 

Даже если и настраивались на выигрыш. Да и как можно требовать умения блефовать от разоруженного шуана, хрупкой феи, простоватого паренька и старой дамы с синяками по всему телу?

 

Нереально.

 

Ну и ладно… Делать небольшие ставки и выигрывать «по маленькой» все равно лучше, чем лежать в темноте под одеялом…

 

 

Камилла не стала отрабатывать положенные две недели: от Жози Б. и правда слишком воняло. Она должна была явиться в центральный офис (сильно сказано…), чтобы обсудить свой уход и получить… Как они это назвали?… Полный и окончательный расчет. Она проработала больше года и ни разу не брала отпуск. Камилла взвесила все «за» и «против» и решила наплевать на деньги.

 

 

Мамаду злилась:

 

- Ах ты… Ах ты, - все повторяла и повторяла она, наддавая Камилле шваброй по ногам. - Ах ты…

 

- Что я? - разозлилась Камилла, когда Мамаду произнесла свое «Ах ты…» в сотый раз. - Закончи наконец фразу, черт бы тебя побрал! Что я?

 

Негритянка грустно покачала головой.

 

- Да ничего…

 

Камилла перешла в другую комнату.

 

 

Она жила в другой стороне, но вошла вместе с Мамаду в пустой вагон и села рядом, заставив ее подвинуться. Мамаду и Камилла напоминали злящихся друг на друга Астерикса и Обеликса [61]. Малышка ткнула толстуху локтем в жирный бок, та ответила и едва не отправила ее в нокдаун.

 

- Эй, Мамаду… Не злись…

 

- Я не злюсь, и я запрещаю тебе называть меня Мамаду. Меня зовут не Мамаду! Ненавижу это имя! Его придумали в Touclean, но меня зовут не так. Ты ведь с нами уже не работаешь, верно? Вот и не называй меня больше этим именем - никогда, поняла?

 

- Интересно… И как же тебя зовут на самом деле?

 

- Не скажу.

 

- Послушай, Мам… Моя дорогая… Я скажу тебе правду: я ухожу не из-за Жози. И не из-за работы. И не потому, что мне просто захотелось уйти. Не из-за денег… Знаешь, у меня есть другая профессия… Дело… в котором… я не уверена… но, думаю, оно может сделать меня намного счастливее…

 

Они помолчали.

 

- А еще… я теперь забочусь об одной старой даме и не могу уходить из дома по вечерам, понимаешь? Она плохо ходит и без посторонней помощи может в любой момент упасть…

 

Мамаду не отвечала.

 

- Ладно… Я выхожу… Иначе снова пропущу последний поезд…


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Просто вместе 7 страница | Просто вместе 8 страница | Просто вместе 9 страница | Просто вместе 10 страница | Просто вместе 11 страница | Просто вместе 12 страница | Просто вместе 13 страница | Просто вместе 14 страница | Просто вместе 15 страница | Просто вместе 16 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Просто вместе 17 страница| Просто вместе 19 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.103 сек.)