Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. . Сразу после восьми он свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу,словно вырытую в

Сразу после восьми он свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу,словно вырытую в рыжей грязи, которая окружала ее. Он не знал, в каком онштате - Южная Каролина или Джорджия, - они будто перетекали друг в друга,соединяясь, как дороги. Все было не так: в этой унылой местности нельзя былони жить, ни думать. Незнакомые кустарники, зеленые и вьющиеся, оплеталиобочину дороги. Уровень бензина снизился за полчаса до отметки Е. Все былоне так, абсолютно все. Он посмотрел на девочку, которую он похитил. Онаспала, как обычно, похожая на куклу - спина вытянута вдоль сиденья, ноги врваных сандаликах на полу. Она чересчур много спит. Может, она больна, можетбыть, умирает» Она проснулась, когда он смотрел на нее. - Я хочу еще в туалет. - Слушай, ты в порядке» Ты не больна» - Я хочу в туалет. - Хорошо, - и он потянулся к дверце. - Разреши мне самой. Я не убегу. Ничего не сделаю. Я обещаю. Он поглядел на ее серьезное лицо, в черные глаза на оливковой коже. - Правда» Когда-то это должно было случиться, не может же он все время держатьее. - Ты обещаешь» - спросил он, зная, что это дурацкий вопрос: Она кивнула. - Ну ладно. - А ты не уедешь» - Нет. Она открыла дверцу и вылезла из машины. Все, что он мог - это несмотреть за ней. Своего рода испытание. Внезапно он пожалел. Она моглапобежать, вскарабкаться на обочину, закричать... Она не кричала. Так частослучалось - самое ужасное, что он воображал, не происходило. Жизнь шла своимчередом. Когда девочка села обратно, он вздохнул с облегчением. Всенормально, никаких черных дыр. Он закрыл глаза и увидел пустую ленту дороги с белой разделительнойполосой. - Нужно найти мотель, - сказал он. Она уселась на сиденье, ожидая, что он сделает. Радио работало тихо,донося до них шелковистые переливы гитары из Огасты, штат Джорджия. Внезапноему представилось, что девочка мертва - глаза выкачены, язык вывалился изорта. Что ему тогда делать» В следующий момент он стоял - как будто стоял -на улице Нью-Йорка, одной из Восточных 50-х, где хорошо одетые дамыпрогуливают овчарок. Одна из этих дам шла ему навстречу. Высокая, загорелая,в вылинявших джинсах и дорогой блузке, с солнечными очками, сдвинутыми налоб, она приближалась. За ней плелась громадная овчарка. Он мог уже увидетьвеснушки в распахнутом вороте блузки. Ох! Но тут он снова услышал гитару и, прежде чем включить зажигание,погладил девочку по голове. - Поехали в мотель. С час он ехал молча, отдавшись машинальности вождения. Он был почтиодин на темной дороге. - Ты не обидишь меня» - спросила девочка. - Откуда я знаю? - Ты не должен. Ты мой друг. И тут он оказался на улице Нью-Йорка без всяких "как будто" - он былтам, глядя, как женщина с овчаркой идет к нему. Он снова видел веснушки у ееключиц и знал, как приятно дотронуться до них языком. Как часто бывало с нимв Нью-Йорке, он не видел солнца, но ощущал его - жаркое и агрессивное.Женщина была ему незнакома.., просто приятный тип„., рядом проехалотакси, заставив его отступить к железной ограде. На другой стороне улицыпоблескивала витрина французского ресторанчика. Горячий тротуар жег емуподошвы, Откуда-то сверху кто-то выкрикивал одно слово опять и опять. Он былтам... Видимо, смятение отражалось на его лице, поскольку женщина с собакойудивленно посмотрела на него и поспешно отошла к другой стороне тротуара. Может ли она говорить» Сказать какую-нибудь обычную человеческуюбанальность» Можете ли вы говорить с людьми, которых воображаете, и могут лиони отвечать вам» Он открыл рот. "Скажите..." - но он уже снова сидел вмашине. В горле у него застрял солоноватый комок, бывший недавно двумякартофельными чипсами. Что самое плохое ты сделал в жизни» Карта показывала, что он находится в нескольких милях от Валдосты. Онпоехал вперед, не осмеливаясь взглянуть на девочку и не зная поэтому, спитона или нет, но все равно чувствуя на себе ее взгляд. Наконец он проехалзнак, извещающий, что до "Самого дружелюбного города Юга" осталось десятьмиль. Город оказался похожим на любой южный городок: мало предприятий, грудыжелезного хлама, изуродованные грузовики во дворах перед облезлымидеревянными домиками, на углах кучки черных, одинаковых в темноте.Тинэйджеры бесцельно разъезжали по улицам на старых машинах. Он проехал мимо низкого современного здания - знак обновления Юга,увидел вывеску "Мотель Пальметто" и развернулся. Девушка с жесткими от лака волосами и неумеренно розовыми губамивручила ему дежурную улыбку и ключ от комнаты с двумя кроватями "для меня имоей дочери". В журнале он записал "Ламар Берджесс, Ридж-роуд,,Стоннингтон, Коннектикут". Он заплатил наличными и взял ключ. В комнате стояли две кровати. Прочая обстановка включала в себякоричневый ковер, две картины (котенок, ловящий себя за хвост, и индеец,взирающий со скалы вниз), телевизор и дверь в ванную. Он сидел на унитазе,пока девочка раздевалась. Когда он выглянул, она лежала под простыней лицом к стене. Ее вещивалялись на полу вместе с почти пустым пакетиком чипсов. Он пошел назад вванную и влез под душ. Какое блаженство! На миг он -снова почувствовал себяне "Ламаром Берджессом", а тем, кем он был в прежней жизни - Доном Вандерли,жившим в Болинасе, Калифорния, автором двух романов (один из них принес емунеплохие деньги). Любовником Альмы Моубли и братом несчастного ДэвидаВандерли. Все это было, от этого не уйти. Прошлое было ловушкой,подстерегающей на каждом шагу. Что бы там ни было, сейчас он был здесь, вмотеле "Пальметто". Он выключил душ. Блаженство исчезло. В комнате, призрачной в слабом свете ночника, он натянул джинсы иоткрыл чемодан. Из рубашки выпал охотничий нож. Он поймал его за короткую рукоятку и подошел к постели девочки. Онаспала, открыв рот, на лбу блестели бусинки пота. Он долго сидел рядом с ней, сжимая в руке нож, готовый пустить его вдело. Но в ту ночь он не сделал этого. Он лишь потряс ее, пока она непроснулась. - Кто ты» - спросил он. - Я хочу спать. - Кто ты» - Уходи. Пожалуйста. - Кто ты» - Ты знаешь. - Знаю» - Знаешь. Я тебе говорила. - Как твое имя» - Анджи. - Анджи кто» - Анджи Моул. Я говорила. Он спрятал нож за спину, чтобы она не видела. - Я хочу спать. Ты меня разбудил. Она снова отвернулась к стене. Он зачарованно смотрел на нее. Ее глазазакрылись, дыхание моментально стало ровным. Все выглядело так, будто оназаставляла себя заснуть. Анджи - Анджела» Она называла ему другое имя. Минозо» Миннорси» Что-то вроде этого, итальянское, но уж никак не Моул. Он сжимал нож обеими руками, уткнув черную рукоятку в свой живот:оставалось только повернуть его и изо всех сил... Около трех ночи он пошел спать.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПУТЬ НА ЮГ | Глава 5 | Глава 6 | Милберн через дымку ностальгии | Глава 1 | Глава 2 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 4 | Глава 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)