Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Аннабел собрала очередную стопку бумажных тарелок, хотя Фэб велела ей не трудиться

 

Аннабел собрала очередную стопку бумажных тарелок, хотя Фэб велела ей не трудиться. Но она изо всех сил оттягивала возвращение домой, зная, что придется сидеть в машину рядом с Хитом.

Фэб подхватила комочек розовой глазури с изувеченного торта и сунула в рот.

— Мы с Дэном не дождемся, когда можно будет отправляться в лагерь. Пользуемся любым предлогом, чтобы улизнуть на Уинд‑Лейк. Молли определенно повезло, что она вышла замуж за человека с собственным курортом.

— Когда наступает время отправляться в лагерь на Уинд‑Лейк, это настоящее счастье. И единственный отдых, который нам выпадает за долгие месяцы, — пояснила Молли. — Кстати, Аннабел, я чуть не забыла. Один коттедж остается пустым — какая‑то парочка в последнюю минуту отказалась приехать. Можешь пожить там вместе с Жанин, поскольку вы обе не замужем. Или хочешь оставить за собой комнату в ВВ[26]?

Аннабел задумалась. Хотя она никогда не была в лагере на Уинд‑Лейк, все же знала, что там есть и пансион в викторианском стиле, и несколько небольших коттеджей.

— Полагаю, я…

— Конечно, коттедж, — вмешался Хит. — Очевидно, Аннабел не успела упомянуть, что приказала мне ехать с ней.

Аннабел молча раскрывала рот, как рыба, вытащенная на песок.

Палец Фэб утонул в глазури да там и остался.

— Вы едете в лагерь?

Аннабел заметила, как сильно бьется жилка на его шее. Похоже, ему нравится рисковать. Она могла обличить его тремя словами, но он настоящий адреналиновый наркоман и играет в кости с судьбой.

— У меня никогда не хватало воли отказаться от пари, — пояснил он. — Она считает, что я не смогу обойтись без своего сотового целый уик‑энд.

— Да вы с трудом высиживаете ужин, — пробормотала Молли.

— Я ожидаю извинений от вас обеих после того, как докажу, насколько вы ошибаетесь.

Молли и Фэб с одинаково насмешливыми лицами повернулись к Аннабел. Раненая гордость повелевала наказать его. Прямо сейчас. Она заслуживает свой фунт плоти за ту хладнокровную жестокость, с которой он ее уволил.

Наступило неловкое молчание. Хит выжидал, не сводя с нее глаз. Только бьющаяся жилка отмечала каждую проходившую секунду.

— Он не выдержит, — вымученно улыбнулась она. — Все, кроме него, это знают.

— Интересно, — обронила Молли, воздерживаясь от дальнейших замечаний, хотя Аннабел чувствовала, что у подруги буквально язык чешется что‑то добавить.

Через двадцать минут она и Хит уже направлялись в город, причем тишину в машине по густоте можно было сравнить только с розовой глазурью. Правда, глазурь в отличие от царившей неприветливой атмосферы хотя бы сладкой была.

Хит обошелся с малышками лучше, чем она ожидала. Внимательно выслушивал сетования Ханны, а Пиппи просто его обожала, Аннабел втайне поражалась, что он снизошел до Пиппи и несколько раз даже на корточки присаживался, чтобы потолковать с ней.

Наконец Хит не выдержал первым:

— Я уже решил снова нанять вас, прежде чем услышал о лагере.

— О, я вам верю, — усмехнулась она, в надежде, что сарказм надежно скроет обиду.

— Я правду говорю.

— Главное, что теперь можно спокойно уснуть ночью.

— О'кей, Аннабел. Валяйте, выкладывайте все, что накопилось за день.

— Исповедь — прерогатива равных. Жалкие шестерки вроде меня обязаны складывать губки бантиком и целовать задницы.

— Но вы перешли все границы и прекрасно это сознаете. Отношения с Фэб никак не придут в норму. Я намеревался воспользоваться случаем, чтобы хоть как‑то это изменить.

— Это ваше дело.

Хит перестроился в левый ряд.

— Хотите, чтобы я убрался? Могу позвонить Молли утром и сказать, что решил отказаться от всей затеи. Вы именно этого требуете от меня?

— Можно подумать, у меня есть выбор, если я хочу иметь вас в клиентах.

— Ладно, тогда я облегчу вам задачу. Невзирая на ваше решение, наш контракт снова в силе, и вы приняты на работу.

Она дала понять, что предложение не слишком ее впечатлило.

— Могу только представить, как были бы вы рады сотрудничать со мной, откажись я взять вас в лагерь.

— Чего вы хотите от меня?!

— Честности. Честности и откровенности. Посмотрите мне в глаза. И признайте, что не имели ни малейшего намерения снова нанять меня, пока не услышали о лагере.

— Да, вы правы. — Он не смотрел ей в глаза, но по крайней мере хоть сейчас не врал. — Я не собирался прощать вас. И знаете почему? Потому что я злобный сукин сын.

— Прекрасно. Можете поехать со мной.

 

Следующие несколько дней настроение у Аннабел было хуже некуда. Она пыталась списать это на предменструальный синдром, но втайне сознавала, что почти потеряла былую способность к самообману. Намеренно жестокое поведение Хита оставило в душе ощущение обиды, предательства и холодного бешенства. Всего одна ошибка — и он списал ее со счетов! Не случись этого разговора о лагере на Уинд‑Лейк, она больше никогда бы его не увидела. Легко заменяемый предмет, еще одна из его рабочих пчелок.

Во вторник он оставил на автоответчике сухое сообщение:

 

«Порция хочет меня с кем‑то познакомить. Восемь тридцать вечера. Четверг. Приведите кого‑нибудь в восемь, чтобы можно было одним ударом убить двух зайцев».

 

Наконец она обратила гнев на того, кто действительно виноват во всем. На себя. Хит не в ответе за те сексуальные фантазии, которые мелькают в мозгу каждый раз, стоит ей зазеваться. Для него это всего лишь бизнес. Именно она позволила себе спутать дело и личные переживания и, если снова забудется, пусть пожинает плоды собственной глупости.

В четверг вечером, прежде чем отправиться в «Сиенну» на следующий раунд встреч, она заехала в «Эрвакс», поговорить с новым клиентом. Рея Фидлера рекомендовала родственница одной из самых старых подруг бабули. И Аннабел вчера вечером устроила ему знакомство с преподавательницей университета Лойолы[27], которую приметила во время своих скитаний по колледжам.

— Мы прекрасно провели время и все такое, — сказал Рей после того, как они уселись за деревянный столик, раскрашенный как колесо циркового фургона, — но Кэрол не в моем вкусе.

— Что вы имеете в виду? — осведомилась Аннабел, отводя глаза от зачеса, которым тот пытался скрыть лысину. Она знала ответ, но хотела услышать его из уст Рея.

— Она… нет, она очень милая женщина. Далеко не все люди понимают мои шутки. Просто… просто я люблю более подтянутых женщин.

— Не совсем вас понимаю.

— Кэрол несколько тяжеловесна.

Аннабел отпила кофе, разглядывая красного с золотом деревянного дракона на стене. Уж лучше дракон, чем лишние двадцать фунтов, свисавшие с того места, которое когда‑то именовалось талией Рея Фидлера.

Очевидно, он был неглуп, потому что тут же добавил:

— Понимаю, что сам я мало похож на атлета, но все же стараюсь похудеть.

Аннабел решительно подавила желание перегнуться через стол и врезать по глупой башке. Все же подобного рода проблемы — именно то, что привлекает ее в устройстве браков.

— Вы обычно встречаетесь со стройными женщинами, верно?

— Им не обязательно быть королевами красоты, но мои подруги, как правило, весьма привлекательны.

Аннабел изобразила глубокую задумчивость.

— Я немного смущена. Когда мы с вами разговаривали в прошлый раз, вы дали понять, что давно ни с кем не встречаетесь.

— Верно, но…

Она молчала. Пусть немного помучится. Мимо столика прошел изуродованный пирсингами парнишка. За ним проследовали две дородные особы.

— Значит, вес действительно так важен для вас? Важнее, чем характер или интеллект?

Он вытаращился на нее так, словно его ударили ниже пояса.

— Просто я имел в виду… как бы это выразиться… несколько иное.

«Как и все мы», — подумала Аннабел. Скоро Четвертое июля, а у нее нет ни мужчины, ни перспектив получить такового и никаких планов, если не считать намерений бегать по утрам и пытаться не думать о лагере Уинд‑Лейк, где соберется весь книжный клуб.

Рей мрачно теребил ложку, и ее раздражение вдруг улеглось. Порядочный парень, просто немного бестолковый.

— Может, это не любовь с первого взгляда, но скажу вам то же самое, что сказала Кэрол, вчера вечером, когда та выразила некоторые сомнения. Вы люди одного круга и с удовольствием провели время вместе. Думаю, это вполне оправдывает необходимость во втором свидании, несмотря на взаимное отсутствие физического влечения. В крайнем случае приобретете друга.

До него не сразу дошло.

— То есть как это — сомнения? Она не хочет меня больше видеть?

— Но ведь и вы тоже не горите желанием. Рука Рея взлетела к макушке.

— Это из‑за волос, верно? Женщинам только это и нужно! Видят мужчину, который теряет волосы, и тут же воротят носы.

— Начинающееся облысение и несколько лишних фунтов производят на женщин куда менее отрицательное впечатление, чем предполагают мужчины. Вы никогда не задумывались, что больше всего ценят женщины в мужской внешности?

— Рост? Черт, да у меня почти пять футов десять дюймов!

— Не рост. Статистика показывает, что для женщины важнее всего уход за собой. Они любят чистоту и аккуратность больше всякой красоты. — Аннабел помедлила. — Для них также имеют значение модельные стрижки.

— Ей не понравилась моя прическа? Аннабел широко улыбнулась.

— Ну разве не здорово? Прическа — именно тот элемент, который так легко исправить. Держите. Визитная карточка стилиста, который делает лучшие в Чикаго мужские стрижки. Между вами уже возникла симпатия, а все остальное приложится.

До Рея просто не доходило, что его тоже могут отвергнуть, поэтому в нем мигом взыграло самолюбие. К тому времени как они покинули кафе, он нехотя согласился как на стрижку, так и на новую встречу с Кэрол. Аннабел сказала себе, что постепенно становится настоящей свахой и не должна позволять матери или неприятностям с Хитом Чампьоном сеять в ней семена сомнений.

Поэтому в «Сиенну» она вошла немного успокоенная и в довольно хорошем настроении, которое, впрочем, быстро испортилось. Хит не показывался, и арфистка из университета Де Пола[28], с которым у него была сегодня встреча, позвонила и пожаловалась, что поранила ногу и едет в больницу. Как только она отключилась, позвонил Хит.

— Рейс задержали, — сообщил он. — Я уже в «О'Хэйр», но мы ждем, пока нас выпустят.

Она сказала ему об арфистке и, услышав по голосу, как он устал, предложила отложить встречу со второй кандидаткой.

— Соблазнительно, но лучше не надо. Порция возлагает огромные надежды именно на эту. Все, начали выпускать, так что я не слишком опоздаю. Держите осаду, пока меня нет.

— Договорились.

До прихода кандидатки она поболтала с барменом и, случайно повернувшись к двери, оцепенела. Рот сам собой раскрылся. Неудивительно, что Порция возлагала так много надежд именно на эту кандидатку. Аннабел в жизни не видела женщины прекраснее…

 

Наутро, верная своему решению, Аннабел отправилась на пробежку (первый раз за полгода) и, вернувшись, обнаружила стоявшую на крыльце Порцию Пауэрс. Раньше они никогда не встречались, но Аннабел узнала ее по фотографии из сайта. Однако, подойдя ближе, вдруг сообразила, что именно эту женщину видела у ресторана в тот вечер, когда знакомила Хита с Барри. На Пауэрс были модная шелковая черная блузка, запахивающаяся на узкой талии, шокирующе розовые слаксы и черные лакированные туфли на шпильках в стиле ретро. Аннабел успела заметить также изумительную стрижку. Нужно же так уложить волосы! Блестят, как черное стекло, и колеблются при малейшем движении головы. А фигура… Сразу видно, что ест Порция исключительно по национальным праздникам.

— Попробуйте только еще раз выкинуть такую штуку, как прошлой ночью, — прошипела она, едва Аннабел поставила ногу на нижнюю ступеньку. Женщины с внешностью, которую можно было бы описать как «нервная красота», всегда заставляли Аннабел чувствовать себя неуклюжей, толстой и уродливой, особенно сегодня, в мокрой от пота оранжевой майке, с рекламой ближайшей конторы сантехника и мешковатых шортах.

— И вам доброе утро, — отозвалась она, вынимая из карма на ключ, после чего открыла дверь и вежливо отступила, чтобы дать Порции пройти.

Порция полупрезрительным взглядом окинула импровизированную приемную.

— Никогда… слышите, никогда не берите на себя наглость избавляться от моих кандидаток, прежде чем Хит получит шанс ее увидеть.

Аннабел закрыла дверь.

— Вы послали неподходящую кандидатку.

Пауэрс вытянула наманикюренный пальчик в направлении мокрого лба Аннабел.

— Это решать ему.

Аннабел проигнорировала столь своеобразный пистолет и пожала плечами:

— Уверена, что вам лучше других известно о недопустимости потерянного времени.

Порция воздела руки к небу:

— Неужели вы действительно так невежественны?! Клодия Ришмен — чикагская топ‑модель. Она редкостно красива. Она умна. Миллион мужчин готовы на все, лишь бы заполучить ее.

— Это, может быть, и правда, но у нее, похоже, серьезные проблемы с нервами. Эмоциональная неустойчивость, видите ли. Она начала плакать еще до того, как перед ней поставили первый коктейль.

— У всех бывают неудачные дни. — Порция уперлась ладонью в бедро: вполне женственная поза, выглядевшая в ее исполнении как прием карате. — Я целый месяц работала как черт, пытаясь уговорить ее встретиться с Хитом. И наконец она со гласилась, а что делаете вы? Решаете, что она ему, видите ли, не понравится, и отсылаете домой.

— У Клодии не просто неудачный день. Она, можно сказать, потерпела эмоциональное кораблекрушение.

— Мне плевать, даже если она с лаем каталась по полу. То, что сделали вы, было глупо и непрофессионально.

Всю свою жизнь Аннабел общалась с сильными личностями, так что этой вряд ли удастся ее запугать, даже если в глаза капает пот, а логотип сантехника липнет к груди.

— Хит вполне ясно изложил свои желания.

— Я бы сказала, что самая сексуальная, самая блестящая женщина в Чикаго превзойдет его ожидания.

— Ему нужно больше чем красота.

— О, ради Бога! Когда речь идет о мужчинах вроде Хита, размер лифчика всегда перевесит любой ай‑кью.

Они явно топтались на месте, поэтому Аннабел постаралась скрыть раздражение и выглядеть настоящей профессионалкой.

— Весь процесс пошел бы куда легче, если бы мы могли работать вместе.

Порция уставилась на Аннабел с таким видом, словно та протянула ей большой пакет жирной еды из фаст‑фуд.

— Все мои служащие имеют весьма высокую квалификацию, мисс Грейнджер. Вы моим стандартам не соответствуете.

— А вот это уже прямая гадость. Может, хватит стервозиться? — бросила Аннабел, направляясь к двери. — С этой минуты прошу все свои жалобы обращать лично к Хиту.

— О, поверьте, я так и сделаю. И мне не терпится услышать, что он скажет по этому поводу.

 

— О чем, черт возьми, выдумали? — прогремел Хит, так что Аннабел поморщилась и потерла ухо, удивляясь, как это трубка осталась цела. — Я только сейчас узнал, что вы упустили Клодию Ришмен!

— И?.. — Аннабел яростно ткнула ручкой в блокнот, лежавший на кухонном столе рядом с телефоном.

— Очевидно, я дал вам слишком много власти.

— Когда я вчера вечером позвонила вам и сказала, что отменила свидание, поскольку это не то, что вам нужно, вы меня поблагодарили.

— Вы не потрудились упомянуть ее имя. Я никогда не интересовался моделями, но Клодия Ришмен… Иисусе, Аннабел…

— Может, вы захотите снова уволить меня?

— Никак не можете забыть?

— Сами видите, ничего не получается. — Она снова ткнула ручкой в блокнот. — Вы доверяете мне или нет?

Молчание. Она услышала автомобильный гудок.

— Доверяю, — ответил он наконец. Аннабел едва не задохнулась.

— Правда?

— Правда. Вот так.

Ком, вставший в горле, показался ей размером с небоскреб «Сирс тауэр». Аннабел откашлялась и ответила таким тоном, словно другого ответа не ожидала:

— Прекрасно. Я слышу гудки. Вы в дороге?

— Верно, Сегодня пятница.

Следующие два дня он пробудет в Индиане с клиентом, игравшим за «Колтс». Он собирался поехать на следующий уикэнд, но передумал из‑за этой истории с лагерем книжного клуба, о которой лично она и думать не хотела.

— Вы так упорно исчезаете из города на выходные, что устраивать новые знакомства становится настоящей проблемой.

— Бизнес прежде всего. И вы здорово обозлили Пауэрс. Она желает получить вашу голову на блюде.

— Вместе с ножом и обезжиренной сметаной, чтобы помочь ее заесть.

— Я не знал, что Ришмен все еще в Чикаго. Думал, она навсегда уехала в Нью‑Йорк.

Лично Аннабел подозревала, что Клодия не хочет далеко уезжать от своего торговца наркотиками.

— Сделайте мне одолжение, — попросил он, — если Пауэрс снова устроит мне свидание с кем‑то, кто позировал для каталога модного белья, по крайней мере назовите хотя бы имя, прежде чем от нее отделываться.

— Договорились.

— И спасибо за то, что согласились мне завтра помочь. Аннабел нарисовала на листочке ромашку. — Каждый согласился бы бегать по городу с вашей кредиткой и разрешением на безлимитные расходы.

— Да еще в обществе Боди и матери Шона Палмера. Ничего не скажешь, прекрасная перспектива. Кстати, если бы миссис Палмер не так сильно его боялась, Боди мог бы все сделать сам.

— Не одна она его боится. Уверены, что мы будем в полной безопасности.

— В полной. Если не упоминать политику, «Тако Белл»[29]и красный цвет.

— Спасибо, что остерегли.

— И не позволяйте ему близко подходить к любому, у кого на голове шляпа.

— Клянусь.

Повесив трубку, она поняла, что улыбается. Не слишком хороший признак. Питоны могут нападать по поводу и без повода и редко предупреждают о своих намерениях.

 

Арте, мать Шона Палмера, высокая, полная женщина с полуседыми волосами и сердечным смехом, понравилась Аннабел с первого взгляда. С Боди в качестве гида и водителя они знакомились с достопримечательностями, начав с утреннего путешествия по реке и заканчивая осмотром коллекции импрессионистов в художественном институте. Хотя все устраивал Боди, сам он неизменно держался в тени. Аннабел он показался немного странным, словно состоящим из занимательных противоречив, и ей немедленно захотелось узнать о нем как можно больше.

После позднего обеда они отправились в Миллениум‑парк, потрясающий новый парк у озера, который, по убеждению чикагцев, позволил им обставить Сан‑Франциско в звании самого красивого города страны. Аннабел много раз была в парке и сейчас с удовольствием показывала расположенные уступами сады, фонтан «Корона» с меняющимися видеоизображениями и блестящую, как зеркало, скульптуру Клода Гейта, любовно называемую горожанами «Боб».

Проходя через музыкальный павильон в футуристическом стиле, где стальные завитки оркестровой эстрады изумительно красиво оттеняли небоскребы на заднем плане, они снова заговорили о сыне Арте, которому вскоре предстояло стать крайним защитником в «Беарз».

— Шона буквально осаждали агенты, — заметила Арте. — Для меня самым счастливым днем стал тот, когда он подписал контракт с Хитом. Я перестала так сильно волноваться из‑за людей, которым не терпится его использовать. Я знаю, Хит за ним приглядит.

— Он действительно заботится о своих клиентах, — подтвердила Аннабел.

Июльское солнце играло с озерными волнами, но женщины, уже не обращая на них внимания, последовали за Боди по пешеходному мосту через Колумбус‑драйв. Перебравшись на другую сторону шоссе, они побрели к велосипедной дорожке. Какой‑то велосипедист окликнул Боди и притормозил рядом с ними.

Аннабел и Арте остановились, разглядывая тесные черные шорты парня.

— Самое время поблагодарить Бога за его великолепное создание, — прошептала Арте.

— Аминь.

Они подвинулись ближе, не сводя глаз с мокрых от пота ног велосипедиста и белой с синим сетчатой майки, прилипшей к широкой груди. На вид ему было лет двадцать пять. Глянцевый красный шлем почти скрывал белокурые волосы, оставляя на виду профиль Адониса.

— Мне срочно нужно нырнуть в озеро, чтобы охладиться, — прошептала Аннабел.

— Будь я на двадцать лет моложе… Боди махнул им рукой.

— Леди, я хочу вас кое с кем познакомить.

— Иди к мамочке, — пробормотала Арте. Аннабел нервно хихикнула. И, уже почти приблизившись к велосипедисту, тихо ахнула:

— Ой, я знаю, кто это.

— Миссис Палмер, Аннабел, — объявил Боди, — это знаменитый Дин Робиллар, будущий великий куотербек «Старз».

Хотя Аннабел до сих пор не встречалась с человеком, которому предстояло сменить Кевина, она все же видела его в игре и знала о его репутации.

Арте пожала руку Дина.

— Рада познакомиться. Передайте своим друзьям, чтобы в этом сезоне не слишком донимали моего Шона.

Дин ответил ослепительной улыбкой покорителя женских сердец.

«Интересно, — подумала Аннабел, — неужели он не подозревает о том, как действует на женщин?»

— Даю слово, мэм.

Сексапильность сочилась из него, как вода из мокрой губки. Не снижая напора, он обратил на нее всю мощь своей обаятельной улыбки. Неприкрыто оценивающий взгляд скользнул по ее телу, лучше всяких слов уверяя, что он может поиметь ее, как и любую женщину на свете, где и когда пожелает.

«О нет, наглый, чувственный мальчишка, ничего не выйдет».

— Аннабел, не так ли?

— Пожалуй, сверюсь с водительским удостоверением, чтобы знать точно. А то, кажется, я совсем потеряла голову, — усмехнулась она. Боди поперхнулся, прежде чем закатиться смехом.

Очевидно, Робиллар нечасто встречал женщин, способных дать ему отпор, потому что на мгновение растерялся. Но тут же снова включил фонтан обаяния.

— Может, все дело в жаре?

— О, тут вы правы. Ужасно жарко.

Обычно она тушевалась перед такими сногсшибательными мужчинами, но этот юный самодовольный дурачок был так поглощен собой, что просто ее забавлял.

Дин рассмеялся, на этот раз искренне, и, несмотря на самоуверенность, она вдруг поняла, что он ей нравится.

— Обожаю своенравных рыжих леди, — заверил он.

Она спустила темные очки с переносицы и взглянула на него поверх оправы.

— Готова поклясться, мистер Робиллар, что вы обожаете женщин в общем и целом.

— И они отвечают вам тем же, — хмыкнула Арте.

— Боди, где ты нашел этих двоих? — осведомился Дин.

— В окружной тюрьме Кук.

— Веди себя прилично, Боди, — строго велела Арте. Дин снова обратился к Аннабел:

— Где‑то я уже слышал ваше имя. Погодите‑ка, вы, случай но, не новая сваха Хита?

— Откуда вы знаете?

— Добрые вести не стоят на месте.

Мимо просвистела девица на роликах. Длинные черные волосы развевались на ветру. Дин немедленно заинтересовался заманчивым зрелищем.

— Никогда раньше не встречал свах, — выговорил он наконец. — Может, стоит обратиться к вам?

— Знаете, мой бизнес не имеет ничего общего с содержанием борделя.

Дин сложил руки на груди.

— Эй, каждый хочет познакомиться с кем‑то особенным.

— Только не когда человек получает столько удовольствия, встречаясь с дамами без ярких особенностей.

— Боди, по‑моему, я ей не нравлюсь, — пожаловался Дин.

— Нет, нравишься, просто она считает тебя незрелым юнцом.

— Но я уверена, что рано или поздно вы повзрослеете, — добавила Аннабел.

Боди добродушно похлопал Дина по спине.

— Знаю, такое бывает не слишком часто, но, похоже, у Аннабел стойкий иммунитет к твоему кинозвездному личику.

— В таком случае ее нужно срочно свести к окулисту, — пробормотала Арте, что вызвало новый взрыв смеха.

Дин свел велосипед с дорожки и прислонил к дереву. Скоро все четверо уже оживленно беседовали. Дин расспрашивал Арте о Шоне. Они обсудили «Беарз», а потом Боди вернулся к теме поисков агента:

— Я слышал, ты встречаешься с Джеком Райли?

— Я встречаюсь с массой народа, — проворчал Дин.

— По крайней мере мог бы выслушать, что скажет Хит. Он парень неглупый.

— Хит Чампьон — номер один в моем черном списке. У меня и без того много способов обозлить Фэб, — буркнул Дин. — Аннабел, как насчет того, чтобы пойти завтра на пляж?

Такого она не ожидала. И на мгновение потеряла дар речи. Но тут же насторожилась.

— Зачем?

— Могу я быть с вами откровенным?

— Не знаю. А что, вы умеете быть откровенным?

— Мне необходима защита.

— Чтобы не сгореть на солнце?

— Нет, — покачал он головой, блеснув привычной улыбкой гламурного мальчика. — Люблю посидеть на песочке, но меня слишком хорошо знают и не дадут покоя. Обычно, когда я с женщиной, люди стесняются подходить.

— И я единственная, кого вы смогли найти? Очень сомневаюсь, — отрезала Аннабел.

В глазах Дина заискрились смешливые огоньки.

— Не поймите меня не правильно, но будет спокойнее, если я приглашу кого‑то, с кем не намереваюсь переспать.

Аннабел разразилась смехом.

— Бедняге Дину нужен друг, а не возлюбленная, — ухмыльнулся Боди.

— Вы тоже приглашены, миссис Палмер, — подчеркнул Дин.

— Солнышко, даже такой горячий парень, как вы, не уломает меня появиться в купальнике на людях.

— Ну, что вы думаете, Аннабел? — настаивал Дин, кивком головы показывая на озеро. — Поедем на пляж Оукгрит. Я захвачу переносной холодильник. Мы можем загорать, поплавать, послушать музыку. Вот увидите, весело будет. Неужели не можете снизить свои стандарты на пару часов?

С самого знакомства с Хитом ее жизнь резко переменилась. Ну не странно ли? Самый крутой в Чикаго футболист пригласил ее провести воскресный день на пляже, когда всего только два дня назад она жалела себя, потому что не имела никаких планов на Четвертое июля.

— При условии, что, пока я с вами, вы обещаете не пожирать глазами всех проходящих мимо девушек.

— Я на такое не способен! — вознегодовал он, очевидно, забыв о брюнетке на роликах.

— Это для ясности.

И Дин сдержал слово. И ни разу не взялся за сотовый, не вытащил наладонник. День выдался жарким и безоблачным, и он даже привез пляжный зонтик, чтобы уберечь белоснежную кожу Аннабел, которая так легко сгорала. Они лежали на полотенцах, слушая музыку, иногда переговариваясь и глядя на воду, когда хотелось помолчать. На ней был раздельный белый купальник, вырезанный на бедрах, чтобы ноги казались длиннее, но не настолько высоко, чтобы ей понадобился бразильский воск[30]. Иногда им надоедали фанаты, но не слишком часто. Все же казалось, всем не терпится пообщаться с Дином Робилларом, перехватить его взгляд. Может, именно поэтому за его раздутым эго ощущалась бездна одиночества. Он уклонялся от расспросов о семье, а она не настаивала.

Вернувшись домой, она нашла на автоответчике четыре сообщения, все от Хита, с требованием немедленно перезвонить. Вместо этого Аннабел пошла под душ. И как раз вытирала волосы, когда в дверь позвонили. Она подхватила поясом желтый махровый халат и спустилась вниз, на ходу расчесывая пальцами мокрые волосы.

Сквозь бугристое стекло едва виднелась мощная мужская фигура. Питон нанес второй визит.

 


Дата добавления: 2015-07-07; просмотров: 117 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 12 | Основан в 1894 году |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9| Глава 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)