Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Порыв ветра качнул флаер, швырнув песок в репульсоры, и потащил машину боком по песку

 

Порыв ветра качнул флаер, швырнув песок в репульсоры, и потащил машину боком по песку. Лея наклонилась в другую сторону, но сработали автоматические стабилизаторы, и машина выровнялась прежде, чем Лея это осознала. Ворча, Чубакка повернул на прежнее направление. Если бы не указатель на видеокарте, они едва ли смогли бы определить, что сбились с пути. Снова налетел шквал, и видимость сократилась до двух метров, а дальше ревела песчаная буря, летящая над плоской, как стол, соляной равниной Великого Чотта. Даже лучи двух ярких солнц едва пробивались через песок, рассеиваясь в мягком сиянии, окружавшем машину.

Лея включила комлинк и попыталась связаться с Ханом, но услышала лишь белый шум. Снова. Она пыталась связаться с ним всю ночь, чтобы сказать, что слегка опоздает в Анкорхед. В воздухе было слишком много СИДшек, чтобы поднять «Сокол» из укрытия, так что пришлось ехать на флаере. Пока что ей не удалось пробиться к нему, и она начала волноваться. Сильно.

— Я уверен, что это просто буря, принцесса Лея, — сказал Ц-ЗПО. — Мои цепи тоже пострадали из-за статических разрядов.

— Но я пыталась с ним связаться всю ночь.

— О нет! — воскликнул Ц-ЗПО. — Я об этом не знал. Но может быть, что это все-таки буря. Чубакка выдвинул предложение, рыча.

— Хорошая идея, — отозвалась Лея.

Она попыталась выйти на связь с Таморой, оставшейся с детьми в Мос Эспа. Вновь ответом был лишь белый шум.

— Видите, — облегченно сказал Ц-ЗПО, — это просто буря.

Лишь тесная кабина не дала Лее развернуться и выключить дроида.

— Вчера мы не были в буре.

— Конечно, не были, — сказал Ц-ЗПО, не понимая. — Мы были в Мос Эспа.

— И не могли связаться с Ханом.

Ц-ЗПО на миг замолк, затем пробормотал:

— О боже. Вы думаете, капитан Соло попал в бурю? Чубакка мрачно зарычал — ничего не говоря, просто зарычал. Они медленно ползли через бурю, руководствуясь лишь видеокартой, переводя взгляд с управления на песчаный хаос за окном. Лея пыталась выйти на связь с Ханом каждые десять минут. Она точно выдерживала перерывы — не потому, что надо было экономить энергию, но потому, что пытаться чаще означало увериться в том, что Хан попал в беду, а она не желала в это верить. Как бы ни погиб Хан, это не произойдет в песчаной буре. Чтобы погубить его, нужно намного больше.

Наконец на карте появились три испарителя, один в левом углу и два в правом. Они все еще были далеко от Анкорхеда, но хотя бы уже начали проезжать близлежащие водяные фермы.

Заявление было, пожалуй, чересчур уверенным. Шквалы участились и усилились, видимость совсем пропала. Машину мотало и качало, иногда так, что компенсаторы ревели, как двигатели СИД. Час спустя три испарителя стояли на карте почти на том же месте, и появился лишь один новый. Лее казалось, что она бы дошла быстрее, если б не ветер, который мгновенно оторвал бы ее от земли и унес в безымянные края, решись она выйти из машины.

Лея представила себе, как Хан продирается сквозь штормовой ветер на своем бешеном свупе, и немедленно попыталась заменить образ другим — Хан сидящий в кафе в Анкорхеде, нетерпеливо стучащий пальцем по столу ожидая ее. Она не могла даже представить себе, что Хан попал в бурю. Но перед ней возник опрокинутый свуп, наполовину зарытый в дюне. Песок засыпал щиток, оберегающий пилота.

Но Лея не представляла себе это, а видела перед собой такое же полуреальное, как маска Вейдера в том сне на борту «Сокола». Казалось, что это голограмма, но более плотная, ощутимая. Она протянулась к галлюцинации рукой, ожидая, что разрушит его прикосновением. Но вместо этого ее рука погрузилась в мираж и пропала.

Лея не желала верить, что это было видение. Просто еще один сон, галлюцинация, вызванная тревогой и усталостью. Что угодно, только не видение. Только не будущее.

Мираж растаял, возвратившись в сознание Леи, откуда и появился. Она быстро прогнала его, попытавшись связаться с Ханом, — плевать, что последняя попытка была лишь четыре минуты назад.

И опять то же самое. Белый шум.

В голове у Леи разбегались мысли — она пыталась вспомнить, что говорил учитель Йода насчет будущего ее брату, но вместо этого вспомнила, что Люк сказал ей прошлой ночью — Сила с ней и ее гнев и страх могут превратить ее в то, что она презирала.

Но только не так, пожалуйста. Только не забрав жизнь Хана.

Буря швырнула машину набок и удерживала ее в этом положении. Снова взвыли компенсаторы, все громче и громче, пытаясь пересилить ветер. Чубакка наклонился на поднявшийся борт через панель управления, прижав Лею к стенке.

— Мы перевернемся! — завопил Ц-ЗПО. — Нас размажет на…

— Ц-ЗПО! — прошипела Лея.

— Да, принцесса?

— Наклонись!

Что-то глухо стукнуло в стенку позади нее, и вой компенсаторов, наконец, стал стихать. Чубакка аккуратно повернул их носом к ветру, и флаер так жестко опустился, что ударился о землю днищем. Вуки облегченно зарычал, и подал дополнительную мощность на задние репульсоры чтобы держать нос ровно, а затем продолжил ехать против ветра.

Запищала тревога на видеокарте — Лея увидела, что их прилично сдуло, — на дисплее были только два влагоуловителя — один в углу слева, другой наверху по центру. Снизу — то есть прямо позади них — была гряда гор, обозначенная «ГОРЫИГЛЫ». Стрелка-указатель была направлена в верхний правый угол и мигала красным, сигнализируя, что они отклонились от курса. Чубакка нажал мохнатым пальцем на кнопку, отключив тревогу, а затем направился к ближайшему влагоуловителю.

Правильно сделал. Даже если бы шторм не швырнул их на скалы-иглы, до Анкорхеда на такой скорости они бы добрались только через сутки. С таким же успехом они могли бы переждать, пока утихнет ветер.

Лея бы с радостью так сделала, если бы не:

— Что с Ханом?

Чубакка прорычал, что скорее всего он допивает свой второй гизер-эль.

— Ты в это веришь ничуть не больше меня, — сказала Лея. — Хан не добрался в Анкорхед. Я знаю.

Чубакка обернулся, задумчиво почесав нос. Наконец он спросил, откуда она знает.

Лея пожала плечами.

— Я чувствую, но не так сильно, как тогда с Люком на Беспине, — сказала она. — Ощущение не такое сильное.

Чубакка кивнул и замолчал, решив, что Лея продолжит, когда сочтет нужным. Это была одна из черт вуки, за которые Лея любила его больше всего, — он никогда не сомневался в словах друга и не требовал ничего, просто верил. Лея снова подумала о Хане, попытавшись представить его в Анкорхеде за второй кружкой гизер-эля.

Она опять не смогла удержать образ в голове, но на этот раз ничего не возникло на его месте. Даже попытавшись представить утонувший в песке свуп, получилось представить лишь песок. Кого она пыталась обмануть? Даже будь она уверена, что первое видение не было просто отражением ее худших опасений, воображая его вновь и вновь, она ничем не могла помочь Хану.

Чубакка вопросительно заворчал.

Лея покачала головой:

— Не знаю, где искать. Если наткнемся на дюну, остановимся и посмотрим. Это все, что мне пришло в голову.

Чубакка согласился. Попробуй они поехать в каком-то другом направлении, их бы просто опрокинул ветер. Лея ценила его поддержку, но сейчас его слова не могли ее успокоить. Она чувствовала, что подвела Хана. Уделяй она больше времени развитию своего потенциала Силы, она, возможно, смогла бы отыскать его.

Но развивать потенциал означало встретиться с темной стороной своего наследия… и даже до кошмара на «Соколе» и предупреждения Люка эта мысль пугала ее чуть ли не больше, чем мысль о собственных детях.

Лея запросила информацию о водяных фермах на дисплее. Загорелись подписи — под одной: «ФЕРМЫ НАДОНА, ВСЕГДА ДОСТУПНА СВЕЖАЯ ВЛАГА, ВНИМАНИЕ: АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ».

Под другой фермой было написано: «ФЕРМА СЕМЬИ РОДОМОН, ТОЛЬКО ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ. ВНИМАНИЕ: АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗВЕРИ, ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Эта подпись мигала красным.

Третья ферма появилась в углу дисплея, и под ней тоже вспыхнула подпись:

«ФЕРМА ДАРКЛАЙТЕРОВ, СВЕЖАЯ ВЛАГА И ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ, ОСТАНОВИТЕСЬ И ЗАГЛЯНИТЕ К НАМ». Лея ткнула в символ на экране:

— Сюда, Чуи. Давай там переждем бурю.

Чубакка посмотрел на карту и возразил.

— Это ферма, где вырос Люк, — сказала Лея. — Ее хозяева — родители Гэвина Дарклайтера.

Чубакка проворчал, что посреди бури не стоит обращать внимание на связи. Зная, он бурчит лишь потому, что беспокоится о ее безопасности, Лея улыбнулась и кивнула.

— Она немного дальше других, но зато на ней будет безопаснее. — Она уже изменила их пункт назначения на карте. — Даже если бы я хотела остановиться поближе, подозрительно будет ходить в капюшоне. А с тобой и Ц-ЗПО хозяева быстро выяснят, кто мы. Лучше быть там, где есть дружеские связи.

Чубакка выслушал ее аргументы и кивнул, повернув спидер на новый курс. Теперь они направлялись не прямо против ветра, и борт Леи чуть приподнимало. Вуки снова отрегулировал репульсоры, опустив нос почти к самой земле, и продолжил вслепую ехать через шторм.

 

 

* * *

Ни один из научных гениев Галактики не смог избавить человеческое тело от потребности в воде. Они создавали костюмы, сохранявшие каждую каплю, строили химические преобразователи, которые вытягивали ее из любой атмосферы, они даже нашли способ сжать ее так, что можно было уместить недельный запас в нуль — гравитационной коробочке на поясе.

Но не было таблетки или инъекции, которая бы справилась с жаждой. В нормальных условиях человеку требовалось около двух литров в день, чтобы оставаться дееспособным. В пустыне человеку требовалось от десяти до пятнадцати литров, даже если он просто лежал в тени, и в два раза больше, если он двигался. Если человеку не хватало воды, он ощущал слабость и тошноту; если бы это продолжалось, у него заболела и закружилась бы голова, и начали бы дрожать руки и ноги. Потом потемнело бы в глазах, разбух язык, и сгустилась кровь. Стало бы трудно дышать, а потом остановилось бы сердце.

У Хана уже кружилась голова. Она раскалывалась, в желудке резало. Он чувствовал себя, словно провел ночь в кантине Мос Айсли, слушая, как фальшивит Фигрин Д'ан. На гоночный свуп много не погрузишь, и четырех литров воды из бардачка хватило лишь до утра. Теперь, сжавшись под стеклом свупа, Хан делал все возможное, чтобы сохранить телесную влагу: не двигаясь, он дышал только через нос, прикрыв голову и тело, закрыв шлем. Хотя он уже чувствовал слабость в конечностях, они не дрожали, и перед глазами было достаточно ясно — только один желтый песок. Наверное, он протянет еще десять-двенадцать часов. Если к тому времени буря утихнет, может, Лея сумеет его найти. Если нет… Татуин был печкой, и он уже поджаривался.

Все ради картины — то есть ради Леи и шпионов. Ну и сама картина была ого — го. Надо об этом помнить.

Хан держал шлемофон включенным, но не передавал никаких сигналов. Даже если бы он сумел пробиться через помехи к Лее, он не желал, чтобы она с Чубаккой попыталась до него добраться. Только не в этой буре. Всю ночь в приемнике шипели и трещали помехи, но ни разу не зазвучал голос. Теперь в наушниках остался лишь сплошной белый шум. Хан никогда не слышал таких помех из-за бури. Эта буря, должно быть, гигантская даже по сравнению с обычными бурями на Татуине.

Через час в наушниках комлинка раздался странный визг. Хан повернулся и принялся раскапывать панель управления свупа, пытаясь найти неполадку в коммуникационной системе, но внезапно узнал визг и понял, что он идет вовсе не из шлема. Поднявшись на колени, он увидел нечеткий силуэт буквы «Z» в штормовом небе. В пыли шторма казалось, что силуэт почти не двигается, но Хан видел слишком много таких силуэтов, чтобы усомниться в своих глазах. СИД — истребитель.

Истребитель проревел над головой и превратился в пятнышко выхлопов ионного двигателя, а потом и вовсе растворился в буре.

Хан вернулся под стекло, думая, насколько велика вероятность того, что истребитель наткнулся на свуп случайно. Вероятность эта была очень мала. Учитывая размеры татуинской пустыни и нулевую видимость в буре, на истребителе наверняка были какие-то продвинутые сенсоры, чтобы его засечь.

Хан уже почти уверился в этом, когда вновь послышался вой, на этот раз с другой стороны. Нечеткий силуэт «Z» появился в глубине бури, снизившись настолько, что Хан невольно потянулся к бластеру.

Но прежде чем он достал его, СИД резко рванул вверх и растворился в буре, сбросив на свуп небольшой капсюль — длиной около метра. Хан перепрыгнул через свуп и побежал. Кровь стучала в его ушах; он размахивал руками, двигаясь против ветра, словно плыл в песчаном шторме.

Сумев отойти шагов на десять, Хан перевел дыхание и внезапно понял, что будь капсюль бомбой, он был бы уже мертв. Чувствуя себя дураком и жалея о растраченной влаге, кореллианин вернулся к свупу и обнаружил капсюль, зарывшийся по самые стабилизаторы в песок. Сверху на хвосте капсюля вспыхивал белым сиянием строб, и Хан знал, что где-то внутри спрятан мощный маякпередатчик.

— Ну что ж, хоть кто-то найдет меня.

Хан уселся под стеклом и в течение нескольких минут смотрел на маяк. Он не знал, догадывались ли имперцы, кого они ищут, но очевидно, что они были готовы рисковать истребителями ради «Заката Киллика». Чтобы выжить, Хану нужно было лишь дождаться, пока отряд штурмовиков придет исследовать место аварии свупа. Конечно, будет и унижение плена, и пара дней пыток, но Хан и худшее переживал. И выбирался.

Его волновал именно допрос. Лея сопротивлялась пыткам не один раз, но это Лея. Она думала только о — своем долге перед Новой Республикой и могла вынести все что угодно. У Хана не было таких уж крепких убеждений. Он подумал, что вряд ли вынес бы несколько дней без сна, иглы и наркотики — и все еще продолжал бы молчать. В конце концов, он сознался бы в том, что уже знают имперцы, — что он на Татуине, чтобы добыть «Закат Киллика». Потом он сознался бы в том, что они, возможно, знают, — что в картине из мха скрыт тайный код. Потом уже что-то, чего они не знают, — например, о «Теневой сети», а потом и вообще все, что они пожелают узнать.

Хуже всего — они могут заставить его выдать, что Лея находится здесь, на Татуине, под защитой лишь Чубакки и Ц-ЗПО.

Хан достал бластер, чтобы расстрелять маяк, но потом понял, что тогда он еще с большей вероятностью попадет в плен. Если сигнал перестанет поступать, они поймут, что там еще есть кто-то живой, и поспешат на поиски свупа. Придется оставить маяк. Уходить придется Хану. Он снял видеокарту со свупа, изучил ее и выбрал новый пункт назначения, поднялся и побрел через бурю.

Хорошо хоть ветер в спину, — подумал он.

 

 

* * *

Символ влагоуловителя оказался прямо на мигающей точке. Лея посмотрела в окно — она по-прежнему не имела ни малейшего понятия об их местонахождении. Песок все яростней бил в стекло колпака, машину качало, словно она попала в турбулентный след гоночного кара.

— Притормози, Чуи. Мы на месте. — Лея прижалась к стеклу, но не смогла разглядеть ничего за носом флаера. — Наверное.

Чубакка притормозил, машина медленно поползла вперед. Под точкой, обозначавшей их местонахождение на карте, вспыхнула надпись «ОСТАНОВИТЕСЬ И ЗАГЛЯНИТЕ К НАМ». Внезапно затрещал приемник, и оттуда донесся искаженный шум, похожий на голос.

Лея повернулась и увидела, что Чубакка смотрит на нее искоса, ожидая, что она разобрала голос. Когда она покачала головой, шерсть на спине Чубакки вздыбилась так, что Лее показалось, будто он сейчас в гневе сломает руль. Вуки было не занимать темперамента.

Лея обернулась к Ц-ЗПО:

— Ты разобрал это?

— Простите, но тут действительно ужасные помехи, — сказал Ц-ЗПО. — Все, что я смог понять, — «идти прямо на шестьдесят». Чего «шестьдесят», я не знаю.

Чубакка проворчал такое ругательство, что даже Лея слегка побледнела, а затем повернул нос машины на шестьдесят градусов. Буря подняла край машины, так, что, если бы Чубакка не сидел на этой половине, они бы точно перевернулись.

В динамиках рации снова затрещало, — Не разобрал осмысленных звуковых колебаний, — сказал Ц-ЗПО, едва закончился треск. — Думаю, это просто молния.

Неясное красное свечение появилось справа от них, осветив песчаную бурю. Лея указала на нее Чубакке, и тот облегченно фыркнул — и чуть не опрокинул спидер, попытавшись повернуть его. Лея полезла вверх по сиденью, почти что на колени к вуки.

— Ц-ЗПО, лезь наве…

— Я лезу, принцесса, — отозвался дроид. — Но я слишком легкий. Мы перевернемся! Чубакка рыкнул на дроида, затем слегка отвернул нос назад под ветер и продолжил двигаться вперед. Когда столб света оказался с подветренной стороны за окном Леи, он снова развернул их полностью против ветра, так что красный свет оказался позади их. Нос машины опустился, и Чубакка отключил моторы, позволив ветру толкать их прямо к красному свечению.

— Отлично, Чуи, — похвалила Лея.

Красный свет становился все ярче — он шел из-за большой песчаной фермы. Чубакка позволил ветру перетащить их через насыпь, и после этого ветер утих, флаер опустился на репульсорах в глубину ямы-двора, невдалеке от алого светового маячка, который они видели. Видимость улучшилась достаточно, чтобы увидеть фигуру в плаще, которая звала их за собой.

Человек провел их через барьер силового поля в захламленный ангар, где царил беспорядок, и указал на место возле модифицированного трехместного свупа. Бегло оглядев ангар, Лея поняла, что он не просто в беспорядке — он просто в хаосе. На боку валялся гравицикл, по залу были раскиданы полозья. Опрокинутые ящики с инструментами валялись тут и там, их содержимое было разбросано по полу, хотя канистры с технологическими жидкостями были аккуратно уложены в углу.

— Этот ангар содержали намного лучше, когда на этой ферме жил господин Люк, — сказал Ц-ЗПО. — Такой беспорядок мне встречался довольно редко.

— Не думаю, что это нормальное состояние ангара. — Лея вытащила бластер из кармана. — Не выключай пока двигатели, Чуи.

Чубакка утвердительно рыкнул. К ним подошел человек, который их сюда привел, и снял капюшон. Мужчина с пепельно-серыми волосами и длинными бакенбардами своими карими глазами и теплой улыбкой донельзя походил на своего сына Гэвина. Лея подняла стекло колпака со своей стороны и увидела, что на лице человека растаяло добродушие и появился шок. Когда он увидел Чубакку и ЦЗПО, шок превратился в страх.

— Хотел было сказать, что вы отличное время выбрали, чтобы явиться за продукцией, — он подал Лее руку. — Но я знаю, что вы прилетели с Корусканта вовсе не за хуббами. Что случилось с Гэвином?

— Ничего! — чувствуя себя немного глупо из-за того, что не предусмотрела такой реакции, Лея приняла поданную руку и позволила помочь ей выбраться из машины. Разумеется, увидев официального представителя Новой Республики, любой отец, чей ребенок был пилотом Разбойного эскадрона, испытал бы тревогу. — Насколько мне известно, ваш сын в полном порядке, — разумеется, если вы Йюла Дарклайтер.

На лице человека снова появилась добродушная улыбка.

— Простите. Наверное, вы не часто видите меня по Голонету. — Он пожал ей руку и представился: — Йюла Дарклайтер. Мой сын служил на «Мон Ремонде» под командованием вашего мужа.

Лея улыбнулась в ответ:

— Знаю. Лейтенант Дарклайтер весьма известная фигура в Разбойном эскадроне.

Йюла чуть покраснел — он был явно горд сыном. Затем он наклонился и заглянул в кабину, чтобы обратиться к Чубакке:

— Можешь выключить машину, парень. Имперцы уже пришли и ушли. — Он снова улыбнулся Лее, словно не веря своим глазам. — По крайней мере, теперь я знаю, что они искали. Я думал, это были сквибы.

— Сквибы? — у Леи свело живот. Йюла указал на трехместный свуп:

— Приехали пару часов назад, как только ушли штурмовики. Они были очень расстроены.

Знакомое трио появилось из глубины ангара, направляясь к дверям, откуда шел свет.

— Забудьте про то, что было в Высотах Эспа, — сказал Слай.

Их мех был взъерошен — его санировали паром. Все трое были вымазаны желтой бактой.

— Вы влезли куда не следовало, — добавил Грис, — но не навредили.

Только на их мордочках, которые раньше были закрыты масками и очками, не было оголенных участков остальные части тела были в проплешинах.

Лея нахмурилась.

— Вы трое что тут делаете?

— Разве так общаются со своими партнерами? — o6иженно произнесла Эмала. — Мы очень рады вас видеть.

Чубакка вылез из машины и прорычал что-то, что Ц-ЗПО почти дословно перевел:

— Хозяин Чубакка будет благодарен вам, если вы перестанете ломать комедию.

Йюла неодобрительно посмотрел на Лею:

— Вы знаете их?

Лея кивнула со вздохом:

— Мы знакомы. Но мы не партнеры.

— Опять ошибаешься, дорогая. — Грис остановился положив руки на пояс. — Хан спас нам жизнь, и теперь…

Чубакка схватил Гриса и поднял к своей морде, прорычав в лицо тот же вопрос, который задала Лея:

— Вы видели Хана?

— Я разве не это только что сказал? — Грис схватился за пальцы Чубакки и безуспешно попытался отогнуть их. — Если бы вы дали мне закончить:

— Где? — Лея схватила сквиба за пояс. — Когда?

— Не скажем, пока этот мохнатый шкаф не поставит его на землю. — Эмала встала перед Леей. — Вам неплохо бы вспомнить, что мы теперь владеем картиной.

— Что? Вы что… — Лея вовремя распознала отвлекающую тактику и осеклась. — Не важно, — она махнула рукой. — Мы позже об этом поговорим. Где Хан?

Эмала и Слай переглянулись и затем кивнули.

— Он прошел через Развилку Тускена, — сказала Эмала.

— Мы отвлекли имперцев, чтобы он мог лететь прямиком за картиной, — Грис улыбнулся деревянной улыбкой. — Мы не хотели, чтобы он летел один, но мы не могли за ним угнаться.

— В последний раз мы видели, как сверкающая точка его свупа рванулась в Равнины Меса, — добавил Слай. — Его свуп — это нечто.

— Генерал Соло тоже здесь? — спросил Йюла.

— Капитан Соло больше не генерал, — ответил Ц-ЗПО. — Он ушел в отставку...

— Уверена, Йюла знает об этом, Ц-ЗПО, — перебила Лея; она меньше всего хотела снова рассказывать отцу Гэвина Дарклайтера про события хапанского кризиса. — Об этом вся Галактика знает.

Йюла оправдал ее надежды, мрачно кивнув:

— Больше, чем следует. — Он уставился на Ц-ЗПО: — И Хан Соло для меня навсегда останется генералом Гэвина.

— Он был бы рад это слышать, — сказала Лея. — Скажите, насколько трудно ему было бы добраться до Анкорхеда через Равнины Меса прошлой ночью?

Йюла попытался скрыть свою тревогу, отведя взгляд к барьеру силового поля, но он не смог провести Лею — ответ значил слишком много.

Она схватила его за руку:

— Он не мог.

— Он не смог, — сказал Йюла. — И никто бы не смог. Последнее, что мы слышали из Анкорхеда, — предупреждение всем путешественникам, чтобы они искали убежище и спасались от бури. Никто не добрался до города.

Лея не стала спрашивать, уверен ли он в этом, и не стала возражать, что никто не был столь удачлив или находчив, как Хан. Она знала, что Хан не добрался до Анкорхеда. Она знала это еще до того, как они остановились здесь.

Она забралась обратно в кабину и потянулась к карте, обнаружив, что Чубакка уже набрал команду осмотра местности. Лея обернулась к Йюле:

— У вас не найдется немного воды и пара энергоблоков?

— Нет, — Йюла наклонился к машине и взял ее за руку. — Я не позволю вам.

Лея начала искать кредитки.

— Я с радостью возмещу…

— Теперь вы оскорбляете хозяина, — заметил Йюла. — На Татуине за это могут бросить в яму к сарлакку. Лея нахмурилась:

— Не понимаю.

— Понимаете, — Йюла вытащил пульт из кармана плаща и щелкнул в направлении поля-барьера, которое мгновенно стало матово-желтым — Я не позволю вам выйти в такую бурю. Даже ради Хана.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 136 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 8 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9| Глава 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)