Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Нагорный Олег Григорьевич

Читайте также:
  1. КУЗНЕЦОВ Валерий Григорьевич
  2. Николай Григорьевич грустно усмехнулся.
  3. Сны Анатолия Григорьевича

специалист по сектантским отклонениям,

консультант по выходу из деструктивных культов и преодолению культовой зависимости

 

Проводит бесплатные консультации для родных и близких культистов и самих культистов. Работает со СМИ и участвует в публичных антисектантских мероприятиях.

+ 375 29 779 18 04

J7A@tut.by

icq: 580 976 061

skype: nahorny_aleh

www.J7A.blog.tut.by

 

Олег Нагорный является также координатором проекта создания Центра защиты здоровья семьи и личности – единственного некоммерческого учреждения в Беларуси, которое будет специализироваться на всесторонней помощи пострадавшим от деструктивной религиозности и коммерческих культов.

 
 
ПОДДЕРЖИТЕ создание центра:   транзитный счет в ОАО "АКБ Беларусбанк" №381 938 210 23 69 на благотворительный счёт № 000 002 в отделении № 514/374 (г. Минск, пр-кт Машерова 19). Назначение платежа: сбор средств на имя Нагорного Олега Григорьевича для создания Центра защиты семьи и личности. Субкорреспондентский счет: № 61 0000 61 490 66; код 614. или Кошелек WebMoney: B236714266081


[1] О том, что ветхозаветный Ях/г/ве [Иегова] открывался посредством Своего Ангела (греч.: «Посланника») – второго Лица, т.е. Сына Божия, говорит, например, текст Исхода, когда Моисею является Ангел (Исх. 3, 2), Который заявляет: «Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова» (Исх. 3, 6); на что «Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога.» Или такие «противоречия», когда Новый Завет говорит, что Моисей на Синае получил скрижали завета от Ангела (Деян. 7, 38), а Ветхий Завет настаивает, что он говорил непосредственно с Богом (Исх. Гл. 34).

[2] Пятидесятница – пятидесятый день после воскресения Иисуса Христа.

[3] Харизматики (от греч. xaris – благодать) – члены христианских течений, для которых характерны необычные явления вроде «говорения на языках», «святого смеха» и нек. др., которые трактуются ими как благодатные дары Святого Духа. [Для облегчения чтения тем, кто не знает греческого, в брошюре греческие буквы переданы латинским алфавитом. В спорных местах использована транслитерация ближе к системе Эразма Ротердамского. Потому в провизантийской произносительной системе Рейхлина «b» (бета) читается как [в], «t» (тета) – [ф]; буква «эта», перданная литерой «h», по Эразму читается как [э], по Рэйхлину – как [и]. Букву «x» (хи) читается как [х]. Литера «u» передает звук, произносимый как немецкое ü (в греческом соответствует литере юпсилон). Знак z соответствует букве дзета и передает звук «дз».]

[4] К сожалению, гордыня часто мешает слышать собеседника. Человек в таком состоянии может с упоением цитировать святых отцов протестанту, для которого официально есть только один авторитет – Библия. Любовь же понимает, что невозможно быть убедительным вообще, можно быть убедительным только для данной конкретной личности (аудитории). Любовь сперва ищет общее, чтобы потом, оперевшись на него, идти к выяснению истины. Вспомните великолепного миссионера святого апостола Павла, который, находясь среди язычников, начал свою речь не с обличения идолопоклонства, а с попытки найти нечто доброе, нечто общее: «И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано “неведомому Богу”. Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам» (Деян. 17, 22)

[5] Нужно договориться на берегу, что в качестве мерила духовной истины мы будем использовать только тексты Библии. Никакие цитаты из православных святых и личные откровения харизматиков приниматься в расчет не будут, поскольку не являются авторитетными для обеих сторон. Кроме того, любые личные духовные переживания могут быть подвергнуты сомнению, поскольку духовный мир не монополярен (2Кор. 11, 14). Это сомнение устранить в силах только соответствие личного опыта учению апостолов, изложенному в Священном Писании (Гал. 1, 8). Таким образом, истинность духовного опыта можно проверить библейскими текстами, а вот правильность понимания библейских текстов личным опытом – никак.

[6] Чтобы защитить современную глоссолалию, появилась идея о «чуде слышания»: апостолы, дескать, говорили на «языке» подобном современной практике, но по чуду Божию, люди слышали каждый свое наречие. Однако: 1) св. ап. Лука указывает, что заговорили апостолы не на каком-то общем языке (glossa), который каждый понимал по-своему, но на иных языках (glossais); 2) кроме того, смысл чуда состоял в том, чтобы подтвердить действительность излияния Святого Духа на говорящих, а не на слушающих; 3) и потому Лука ничего не говорит о чудесном воздействии Божией благодати на слушающих, зато прямо указует, что чудо свершилось именно с говорящими, ибо они «начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деян 2,4).

[7] Если есть возможность, могу рекомендовать поинтересоваться содержанием папирусов: Pap. G. 19918 (хранится в Вене), Bodmer XVII (хранится в Женеве). Еще надежнее обратиться к кодексам: Codex Sinaiticus (Синайский кодекс), Vaticanus (Ватиканский кодекс), Alexandrinus (Александрийский кодекс), Ephraemi rescriptus, Laudianus и др.

[8] Иустин Философ, Апология 1, 9; Ириней Лионский, Против еретиков I. 6; Тертуллиан, Преподобный Марк 5; Ориген, На Исход 13, 2, О молитве 2, На посл. к Римлянам 7, 6; Кирилл Иерусалимский, Огласительное слово 17, 16; Иоанн Златоуст, Беседы на 1 Кор., бес. 29; Григорий Богослов, Слово 41 на 50-цу; Августин Аврелий, Слово 5 на 50-цу и др.

[9] См. напр.: Давид Йонги Чо. Дары высказывания // Дух Святой мой старший партнер. о различии «дара» и «знамения» языков не подтверждается Библией. Например, когда заходит речь о принятии Духа, связанном с крещением и должно бы стоять слово «знамение», в тексте стоит «дар» (Деян. 10, 44 – 48). А апостол Павел без различения употребляет термин «дар» и «знамение» к одному и тому же явлению, которое обсуждает в 1Кор 14. То, что это один феномен, а не два видно из того (помимо контекста), что в обоих случаях к их употреблению предъявлены одни и те же требования (подробнее – ниже).

[10] «Glossа: 1) язык (как орган тела); 2) в пер.: a) язык, говор наречие, речь; b) язык, народ. Н.З.; c) все, имеющее вид языка: glossа puros язычок пламени. Н.З.» «lalia: болтовня; позд. [начиная с Аристотеля и позднее – О.Н.] Н.З. разговор, речь, говор, диалект». (Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь, репринт 5-го изд. 1899 г. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991. Сс. 273, 749). Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь, под ред. Соболевского С. И. – М.: Гос. Изд. Нац. и иностр. словарей, 1958, – lalia: 1)болтовня, пустословие; 2)болтливость; 3)слух, молва; 4)речь, беседа; 5)обсуждение, спор; 6) произношение; 7) говор, наречие; glossa: 1)анат. язык; 2) язык, речь, слова; 3) наречие, говор; тж. Диалектизм, архаизм; 4) (в духов. инструм.) язычок.

[11] К сожалению, в Беларуси этот источник недоступен. Многие англоязычные источники по древнегреческой лексике доставались мне с огромным трудом и являются электронными копиями оригиналов или их отрывков. Моего белорусского читателя я могу отослать лишь к греко-русскому словарю Вейсмана. См. также: Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь, под ред. Соболевского С. И. – М.: Гос. Изд. Нац. и иностр. словарей, 1958, – это самый полный из существующих древнегреческо-русский словарь, который, к сожалению, не переиздавался, но его электронную версию под именем «Alpha» можно запросто найти в Интернете: http://gurin.tomsknet.ru/alpha.html.

Электронная программа «Bible Works» содержит верифицированные варианты греческих текстов и словари, составленные видными западными и американскими учеными-библеистами. Ее лицензионную копию можно заказать через сайт www.bibleworks.com.

[12] Нем.: язык как орган речи. (Прим. – О.Н.)

[13] Т.е. «говорить языком» или «говорить на языке», где «язык» только в единственном числе. (Прим. – О.Н.)

[14] Греч.: слова. (Прим. – О.Н.)

[15] Суханов В., О даре языков в древней Церкви. – Чернигов: изд. брат. Св. Михаила, кн. Черниговского, епарх. тип., 1914. См. журн. «Вера и жизнь», № 12,13, 1914.

[16] В протестантской богословской литературе эта теория иногда встречается под именем учения о «частных/приватных языках».

[17] Во времена апостольской проповеди было обычным делом, когда «секретарь» излагал мысли автора, а тот проверял текст и удостоверял подлинность подписью: «Мое, Павлово, приветствие собственноручно. Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.» (1Кор. 16, 21 – 24)

15Харизматический писатель Кеннет Хейгин ссылается на некоего Нельсона П.К. (возможно, автора «Библейских истин»), который утверждает, что в оригинале дословно: «Святой Дух ходатайствует за нас воздыханиями, которые нечленораздельны». На самом деле греческий текст содержит следующее: «auto (Сам) to pneuma (Дух) uperentugxanei (заступается, ходатайствует) stenagmois (стенаниями, стонами) alalh΄tois (невыразимыми, несказанными [cлов. Дворецкого]; невыразимыми [слов. Вейсмана; ]) ». Причем, читая по-гречески, нужно обращать внимание на надстрочные знаки: я не случайно указал ударение где оно стоит в оригинале. Это позволяет не путать слово с другим, подобным по написанию, но отличным по генеалогии, звучанию и значению: ala˘lhto ΄ s – боевой или победный клич [слов. Дворецкого; ˘ – надстрочный знак краткого слога]. Оно производное от a˘ la˘lh΄ (боевой крик; вопль). А термин в Рим. 8, 26 происходит от “а” (в сложных словах редуцированное an [не-, без-] перед согласными) + “laleo”. Таким образом, как ни переводи laleo (говорить или лепетать), все равно речь о чем-то беззвучном. Из этих же морфем образовано, напр., слово «немой» – alalos (Мк. 7, 37).

[19] Мнение Тони Камполо о том, что «воздыхания неизреченные» относится лишь к употреблению дара языков в молитве и пении, а не в говорении (мол, молитва и пение не требуют истолкования, в отличие от говорения) нисколько не умаляет силу возражений, поскольку молитва и пение тоже есть способ выражения/произнесения. И сам св. апостол Павел не делает различения между ними, предъявляя ко всему одни и те же требования: и молитва, и пение, и говорение должны переводиться (1Кор. 14, 13 – 15 ср. с: 1Кор. 14, 18 – 19, 27 – 28).

[20] Слово в оригинале отсутствует – подставлено переводчиками.

[21] В греч. тексте стоит «eautous» – рефлексивное местоимение в винительном падеже и множественном числе. Дело в том, что множественное число дает право перевести его не только как «себя», но, и как «друг друга». В таком значении идентичная грамматическая форма этого местоимения употребляется, например, в: Лк. 22, 17; 1Пет. 4, 8, 10; Кол. 3, 16; Евр. 3, 13. И тогда речь в отрывке опять идет о назидании других, что исключает возможность использовать текст как аргумент в оправдание непонятной себе самому молитвы, даже если каким-то образом удалось бы связать назидание на вере с молитвой в Духе Святом. Впрочем, есть равные основания читать местоимение и как «себя».

[22] Мне встречалось возражение, что апостол Павел был тоже человеком и мог иногда ошибаться. Но, дорогие оппоненты, тогда нужно быть последовательными и не ссылаться на послания св. ап. Павла в подтверждение своих тезисов. В конце концов, и я могу заявить, в ответ на ваш аргумент, что вот тут он ошибается. Мы же с вами договорились изначально, что единственный авторитет для выяснения истины в нашем диалоге – Священное Писание. И если апостол ошибся, то докажите мне это библейскими аргументами, а не собственным «авторитетом»!

[23] Мы также иногда используем этот полемический прием. «Если, например, я приду… и вот я стою… Видите как это абсурдно!»

[24] В православной экзегетике высказывалось немало других трактовок, которые мне кажутся несколько натянутыми.

[25] Суханов В., О даре языков в древней Церкви. – Чернигов: изд. брат. Св. Михаила, кн. Черниговского, епарх. тип., 1914. См. журн. «Вера и жизнь», № 12,13, 1914.

[26] Там же.

[27] Хейгин К. Е. О Дарах Духовных. Издание библиотеки веры. 1991. С. 13.

[28] Спасайте детей. Поучения святителя Иннокентия, Митрополита Московского, Апостола Сибири и Америки. СПб., 1998. С. 32 (См. иллюстрации).

[29] Старец Илларион. Житие: Подвиги и чудеса. М., 1994. С. 149.

[30] Там же. С. 150 – 151.

[31] Муретов М. Д. Пророчество и языкоговорение (глоссолалия), как знамения для верующих и неверов: (1 Кор. 14, 20–25) // Богословский вестник, т. 2, № 7/8, с. 501, 1904.

[32] В греч. тексте – «idioths». В др. местах этот термин переводится как «простец, т. е. не сведущий в Писаниях и неопытный в слове; простолюдин, (Деян. 4,13; 2Кор. 11, 6; 1Кор. 14, 16). Происходит от «idios», которое означает кого-то особенного, кто не принадлежит к известному кругу лиц. В 1Кор. 14, 23 идиоты (в древнегреческом смысле слова) отделены и от собственно членов церкви, и от неверов. Из этого видно, что речь идет о людях, которые не имеют негативного предубеждения против христиан, но оказались на богослужебном собрании то ли из любопытства, то ли под влиянием своих родственников-христиан. Они либо безразличны к христианству, либо даже несколько сочувствуют. Особенно, если эту категорию видеть и в 1Кор. 14, 16.

[33] Муретов М. Д. Пророчество и языкоговорение (глоссолалия), как знамения для верующих и неверов: (1 Кор. 14, 20–25) // Богословский вестник, т. 2, № 7/8, с. 501, 1904.

[34] Там же.

[35] Вряд ли стоит читать ean как “но” вначале 24-го стиха главы. Тут не противопоставление, а скорее, пояснение: так действует знамение языков, а так знамение пророчества. Поэтому предпочтительнее переводить ean и здесь русским “если ”.

[36] Муретов М. Д. Пророчество и языкоговорение (глоссолалия), как знамения для верующих и неверов: (1 Кор. 14, 20–25) // Богословский вестник, т. 2, № 7/8, с. 501, 1904.

[37] Там же.

[38] Там же.

[39] Там же.

[40] Там же.

[41] Сотериология (от греч. soteria /спасение/ + logos) – учение о спасении как часть догматического богословия.

[42] Лат.: «Только вера» – протестантский богословский термин. Означает, что спасает только вера как инструмент принятия Божией благосклонности и Божьего прощения, заслуженного в «заместительной» жертве Иисуса Христа. Дела – это всего только плоды, последствия такой веры и сами по себе не являются инструментом для обретения спасения. (см.: Мюллер Т.Д. Учение о спасительно вере // Христианская догматика (на русском языке), фонд "Лютеранское Наследие", 1998.).

[43] «Благодать - это присутствие в нас Бога» (Лосский В.Н. Путь соединения // Очерк мистического богословия Восточной Церкви. М. 1991. Электронная версия с сайта www.wco.ru/biblio.)

[44] Экман У. Доктрины. Основы христианского вероучения. — М., 1996. Сс. 168, 192, 182. Ульф Экманн – один главный лидер «Теологии процветания» в Скандинавии. С 1981 по 1982 год учился в библейском училище Кеннета Хейгина в США. В 1983 году возглавил в Швеции новый фонд «Слово жизни». Этот фонд наиболее активно занимался экспортом и поддержкой харизматического движения в Беларуси. Сейчас юридические и технические условия такого миссионерства затруднены.

[45] Бюне В. Игра с огнем. — Bielefeld, 1992. С.209.

[46] Можно порекомендовать на эту тему следующую литературу (см. любое издание): Диакон Андрей Кураев, «Христос – Спаситель»: взгляд с Востока и с Запада // Протестантам о Православии; Диакон Андрей Кураев, Была ли Тайная Вечеря последней? // Протестантам о Православии; Архиеп. Сергий (Старогородский), Православное учение о спасении; Несмелов В.И.Метафизика жизни и христианское откровение // Наука о человеке (особенно глл. 3 и 4).

[47] «Спасительная благодать (gratia salvifica, cavri" swthvrio"), побудившая Бога простить грех и даровать спасение падшему человечеству, является Его милосердною благорасположенностью (gratuitus Dei favor), или благосклонностью, явленною в заместительном искуплении Христовом… Синонимами благодати в этом смысле являются любовь (Иоан.3:16), милосердие (Тит.3:5), доброта (Тит.3:4) и т.д., - все эти синонимы более полно описывают благорасположенность Божию, побудившую Его не предавать анафеме, но спасти падшее человечество верою в Своего возлюбленного Сына». (Мюллер Т.Д. Благодать Божья по отношению к падшему человечеству // Христианская догматика (на русском языке), фонд "Лютеранское Наследие", 1998.) Легко заметить, что, родившись для разоблачения папских индульгенций, лозунг «sola fide» превратился на деле в «бесплатную» индульгенцию, выданную разом на всех.

[48] Мюллер Т.Д. Освящение и добрые дела // Христианская догматика (на русском языке). Фонд "Лютеранское Наследие", 1998. Протестантское учение об освящении выглядит в таком контексте явным излишком: если спасение получено, зачем же еще что-то предпринимать? Видимо, у авторов «Формулы согласия» все-таки оставались интеллектуальные «рефлексы», полученные в ходе прокатолического воспитания, которые не позволили до конца последовать собственной логике.

[49] Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию. – СПб., 1994. С. 301.

[50] «Мы с Христом – одно. Мы и есть Христос». (Hagin K. The Believer’s Authority. 1990. P. 39.)

[51] «Проклятие смерти никогда не было со стороны Бога "судебным преследованием". Смерть была наказанием любящего Отца, а не тупым гневом тирана. Она исправляла и поучала. Она препятствовала увековечиванию расколотой жизни, была помехой беспечному пребыванию в противоприродном положении. Она не только полагала предел распаду нашей природы, но через присущую ей смертную тоску помогала человеку войти в сознание его положения и повернуться к Богу». (Лосский В. Н.Искупление // Догматическое богословие. Электронная версия с сайта www.wco.ru/biblio.) С другой стороны, замечательный русский богослов прошлого столетия Виктор Иванович Несмелов поясняет, что грехопадение заключалось в том, что человек поверил в возможность духовного становления не через нравственные личностные усилия, а за счет подчинения чудесно-магическим свойствам плодов древа (Быт. 3, 5). Конечно, в этой надежде он был обманут, но сам факт перемены его нравственного миросозерцания, добровольное подчинение духа материальной природе фатально изменило положение человека в мире. Оно сказалось на его отношениях с Богом (вместо прежней радости от богоприсутствия – страх и чувство вины) и миром (вместо прежнего восприятия природы как места богообщения – понимание своей незащищенности перед ее стихиями, осознание своей зависимости от нее). Теперь люди подчинили дух материи и лишились благодатного вспомоществования от древа жизни для преодоления законов материального мира, неизбежно приводящих к смерти. «Значит, смерть не откуда нибудь совне пришла к людям, в качестве, например, Божьей кары за грех; она пришла к ним сама собою, как естественное и необходимое следствие того преступления, которое совершили люди». (Несмелов В. И. Метафизика жизни и христианское откровение // Наука о человеке. – СПб: Центр изуч., охр. И реставр. Наследия свящ. Павла Флоренского. 2000. С. 257.)

[52] Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь, репринт 5-го изд. 1899 г. – М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991. Сс. 62 – 63. См. также: Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь, под ред. Соболевского С. И. – М.: Гос. Изд. Нац. и иностр. словарей, 1958 – это самый полный из существующих древнегреческо-русский словарь, который, к сожалению, не переиздавался, но его электронную версию под именем «Alpha» можно запросто найти в Интернете: http://gurin.tomsknet.ru/alpha.html.

[53] Тиссен Г. К. Лекции по систематическому богословию. – СПб., 1994. С. 207.

[54] «Само понятие искупления носит чисто юридический характер: это выкуп раба, долг, уплаченный за тех, кто, не имея возможности рассчитаться, оставался в заключении. Юридической является и тема посредника, крестом соединяющего человека с Богом. Но оба эти образа, предложенные апостолом Павлом и широко использованные отцами, не должны застывать в нашем сознании: это значило бы создавать между Богом и человечеством недопустимые правовые отношения. Правильнее было бы включить эти образы в почти бесконечный ряд других образов, из которых каждый является как бы одним аспектом события, самого по себе неизреченного. В Евангелии перед нами встает образ и Доброго Пастыря, ищущего заблудшую овцу, и "крепкого мужа", побеждающего разбойника, его связывающего и отнимающего у него добычу, и женщины, нашедшей и очистившей потерянную драхму, на которой, сокрытый пылью греха, начертан образ Божий». (Лосский В. Н. Искупление // Догматическое богословие. Электронная версия с сайта www.wco.ru/biblio.)

[55]«Шеол» – преисподняя, куда отправлялись души и праведных и неправедных. В эту «темницу» доновозаветного человечества нисходил Христос (1Пет. 3,18 – 20) чтобы дать душам праведников более радостную возможность – находиться в преддверии рая, который откроется со Вторым Пришествием.

[56] Свидетели Иеговы и Адвентисты, возражая против мысли о воскрешении грешников и вечности мучений для них, мыслят верно, что было бы проявлением крайней жестокости воскресить человека из могилы специально для того, чтобы судить его, причем, за проступки временной жизни, бесконечными мучениями. В том то и дело, что не потому грешники воскреснут, что им необходимо предстать перед судом. Но потому они предстанут перед судом, что уже не могут не воскреснуть, поскольку имеют человеческую природу, а она соделана бессмертной, благодаря соединению с Божественной природой во Христе.

[57] «Путь исцеления состоит в том, что Христос, вобрав в Свою Божественность нашу человеческую природу, не дал ей возможности грешить и тем самым исцелил ее в Себе. Человеческая природа оказалась пронизана всеми Божественными свойствами…»

[58] Tis fage: от «esfio» – есть, пожирать, поедать. Глаголы, переводимые как «есть» в отношении плоти действительно употребляется в Писании иногда в переносном смысле. Но, во-первых, он в таких случаях везде означает причинение обиды,, злословие и утеснение (Пс. 27,2; Иов. 19, 22; Мих. 3, 3; Гал. 5, 15.) (Вы можете представить себе такой перевод Ин. 6, 54, 56: «Кто клевещет на Меня, тот имеет жизнь вечную…Утесняющий Меня пребывает во мне, и Я в нем»?!!) Во-вторых, В Ин. 6, 54 употреблен глагол с весьма узким значением, не допускающий никакого переносного толкования: trogo – грызть, есть (какой либо сырой плод). Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь, репринт 5-го изд. 1899 г. – М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 1991. С. 1261.) Невозможно понимать слова о ядении Плоти и питии Крови Христа в смысле усвоения Слов Его учения потому, что в Ин. 6, 51 Он обещает дать Свою Плоть в пищу в будущем времени, тогда как в случае аллегории было бы уместно время настоящее. Кроме того, Евхаристия совершается, когда Христос не учил больше притчами, а говорил прямо и открыто (Ин. 16, 25, 29).

[59] Лосский. В. Н. Домостроительство Сына // Очерк мистического богословия Восточной Церкви. М. 1991. Электронная версия с сайта www.wco.ru/biblio.

[60] «Миро, а не другое вещество, могло быть избрано.. потому, что в Ветхом Завете совершалось для низведения на людей особых духовных даров» (Прот. Михаил Помазанский. Догматическое богословие. – Клин: фонд «Христианская жизнь», 2001. С. 261.)

[61] Эти слова сопровождают помазание миром верующего (ср.: Еф. 1, 13).


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 207 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Дар Пятидесятницы | Языки Коринфской церкви | Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя» (1Кор. 14, 4), а потому практика невнятной молитвы без понимания полезна для духовной жизни христианина. | Может ли коринфский дар не иметь отношения к смысловым языкам? | Говорение на языках необходимо сопровождает верующих, так как это было предсказано Спасителем: Мк. 16, 17. Оно – знамение, указующее на истинное собрание верных. | Личное назидание | В чем правы харизматы и в чем преимущество Православия? |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Список зарегистрированных в Беларуси организаций, практикующих глоссолалию| Дары Святого Духа

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)