Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22. Несколько дней Лиза вела себя несколько напряженно

 

Несколько дней Лиза вела себя несколько напряженно. Но Цирцен понимал, что ей необходимо время, чтобы привыкнуть к реалиям четырнадцатого века. Хотя обычаи тамплиеров были суровыми для любого века, тем не менее Лиза не желала, чтобы от нее что-то скрывали. Ее интересовало абсолютно все, и она должна была знать даже мельчайшие подробности, чтобы правильно судить о происходящем.

Цирцен никому не пожелал бы такой смерти, какой умер Арман Берар, но у тамплиеров были свои законы и кодекс чести, которые они неукоснительно соблюдали. В глубине души Цирцен ничуть не жалел о том, что Арман мертв, ведь тот чуть не убил его любимую женщину, чуть не отнял эту единственную и самую дорогую на свете жизнь.

И это пугало лорда и повелителя замка Броуди, заставляя его снова и снова вспоминать о том, что Лиза смертная. Время от времени он думал о том, что хочет предложить ей, и тогда ему казалось, что он стал таким, как Адам. Неужели достаточно нарушить одно правило, как за ним полетят к черту все остальные, и, в конце концов, ты начинаешь оправдывать любой свой поступок, только бы получить то, что желаешь. Есть ли грань, через которую нельзя переступать пи под каким предлогом?

«Ты знаешь, что можешь сделать ее бессмертной. Ты же хочешь этого. Ей даже не обязательно об этом говорить», – шептал Цирцену внутренний голос.

Он действительно хотел этого. И это смущало его. У него уже когда-то были две жены, но ему и в голову не приходило предложить кому-то из них бессмертие.

Но Лиза была не такой, как они. Она была единственная и неповторимая.

До сих пор Цирцен считал дар Адама проклятием, нарушавшим естественный ход событий, но теперь, когда он встретил Лизу, все стало по-другому, весь привычный суровый мир перевернулся. Больше всего ему хотелось просто насильно напоить ее содержимым фляги, но он не мог отнять у нее право выбора. Он должен рассказать ей обо всем. Но как это сделать?

За пять сотен лет Цирцен почти смирился со своим бессмертием, но как только он вспоминал, что родился в девятом веке... Было в Цирцене что-то безнадежно старомодное. Сколько бы времени ни прошло, он все равно останется человеком из девятого века. Та часть его, которая была простым суеверным воином, свято верила, что магия – это порождение зла. Но зато эта часть удерживала Цирцена от того, чтобы стать таким же, как Адам.

Он должен рассказать Лизе всю правду и предложить ей бессмертие, пока не поздно. Недавнее происшествие наглядно показало, как легко он может потерять ее. Цирцен поймал себя на том, что стал гасить факелы в ее покоях, чтобы искра не попала на гобелен и не вспыхнул пожар. Он начал присматриваться к людям в замке, прикидывая, кто из них может представлять для Лизы потенциальную угрозу. Так больше продолжаться не может.

А вдруг идея стать бессмертной даже понравится ей, кто знает? В худшем случае она ужаснется и попытается сбежать. Цирцен побаивался, что, если это произойдет, он просто запрет Лизу в комнате, пока она не успокоится и не согласится выпить зелье. Или поступит еще хуже: сделает так, как сделал когда-то Адам, – вообще ничего ей не скажет.

 

Когда Цирцен вошел в кабинет, Лиза сидела, уютно свернувшись в кресле у камина. Она ласково улыбнулась ему и немного подвинулась. Цирцен сел рядом с ней и нежно поцеловал ее. Господи, он не может ее потерять!

– Я чувствую, что ты сегодня целый день сам не свой, Син, – сказала Лиза, когда Цирцен неохотно оторвался от ее губ. – Что тебя так тревожит?

– Я чувствую, что то же самое происходит с тобой, – улыбнулся он, коснувшись ее волос. Ему не хотелось начинать этот тяжелый разговор в этот момент, когда они так уютно устроились у огня. – Впрочем, ты всегда сама не своя, когда не лежишь со мной в постели.

Лиза улыбнулась и чуть прижалась к нему головой.

– Мне нужно чем-то занять себя, милый. Почувствовать себя частью этой жизни.

Цирцен понимал ее. Он знал, что в своем веке она работала, поэтому не может сидеть без дела.

– Я прикажу Дункану принести тебе список судебных дел, которые будут разбираться в поместье Беллихок. Галан уже несколько лет решает там все споры и тяжбы и будет только рад, если ты заменишь его.

– Правда? – просияла Лиза.

Было бы здорово примирять людей, знакомиться с жителями деревни. Там много молодых девушек, и, может быть, она найдет среди них себе подруг. Здесь, в замке, Лизе очень не хватало общения. И когда у них с Цирценом будут дети, ей хотелось бы, чтобы малышам было с кем играть и дружить.

– Конечно. Жители деревни тоже будут рады.

– А ты уверен, что они согласятся, чтобы их споры решала простая девушка? – обеспокоенно спросила Лиза.

– Ты не простая девушка. Ты моя будущая жена, а значит, леди. И не забывай, что я брудиец.

– Я, наверное, что-то пропустила в школе. Кто такие брудийцы?

– Это самые великие воины из всех, когда-либо живших на земле. Изначально мы тоже назывались пикты, но многие наши короли носили имя Брюд, и постепенно наш народ стал называть себя брудийцами. Броуди, кстати, просто один из вариантов произношения.

«Может, сейчас и начать? – подумал Цирцен. – Рассказать ей свою историю? О том, как мой сводный брат Драст Четвертый был убит Кеннетом Макалпином в 838 году?»

– Право на трон у нас передается по материнской линии, и я принадлежу к одному из семи королевских домов. Так что, поверь, мои люди не посмеют ослушаться Броуди.

– Значит, пикты были гораздо более цивилизованными, чем шотландцы?

– «Этот легион держит в узде диких шотландцев», – говаривал император Клавдий[13] о моем народе. И мы держали. Пока Кеннет Макалпин не уничтожил почти всех членов моего королевского дома, чтобы стереть нас с лица земли.

– Но ты ведь жив. Значит, ему не удалось это сделать.

О да, жив... Все еще жив...

– Так что тебя тревожит целый день?

Цирцен вздохнул, взял Лизу за руки и усадил к себе на колени.

– Так лучше. Мне нравится чувствовать твою тяжесть.

– Мне тоже, но не уходи от ответа.

Цирцен тяжело вздохнул и прижал ее к себе. Он, бесстрашный воин, сейчас боялся. Боялся, как она воспримет то, что он хочет ей сказать.

Но едва он собрался с духом, как часовые на башнях и стенах подняли тревогу.

– На нас напали? – встревоженно спросила Лиза.

– Не знаю. – Лорд Броуди быстро поставил ее на пол и помчался в Грэйтхолл.

Лиза последовала за ним, прислушиваясь к нарастающему шуму в замке.

В Грэйтхолле несколько рыцарей окружили усталого гонца.

Дункан, сияя радостной улыбкой, помахал рукой Цирцену.

– Выступаем к Стирлингу! Прибыл гонец от Брюса! Наконец-то мы идем воевать!

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 21| Глава 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)