Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 1. Синтагматические и парадигматические связи

Читайте также:
  1. I. Сравнение органического строения растений и животных в связи со строением человека
  2. II. Основная часть
  3. II. Растительный мир Земли в связи с историей человечества
  4. III. Мир животных в связи с историей человечества
  5. IV. Счастье улыбается Мите
  6. V Связи с общественностью
  7. V. Благое, мудрое начало правит в судьбах человеческих, и нет поэтому достоинства более прекрасного и счастья прочного и чистого, как способствовать благим свершениям мудрости

Парадигматические и синтагматические (валентностные) семантические связи слов.

Семантическая структура слова.

Виды семантических связей слов в словаре. Словарь как семантическая система.

 

 

Часть 1. Синтагматические и парадигматические связи

Словарный состав современного английского языка по своим количественным параметрам огромен и включает, как утверждает Р. Кверк, около полумиллиона словарных единиц.

Лексическая система языка в том объеме, в котором ею владеет говорящий, является функцией памяти, из которой говорящий извлекает нужные ему для коммуникации единицы. Возникает вопрос, каким образом говорящий удерживает в своей памяти не десятки и даже не сотни, а тысячи отдельных, не тождественных друг другу единиц, каждая из которых характеризуется своим специфическим звучанием и своими значениями. Поиски ответа на этот вопрос подводят нас к рассмотрению тех многочисленных связей, которые существуют в лексической системе языка, благодаря которым совокупность лексических единиц становится не хаотичным нагромождением слов и устойчивых словосочетаний, а достаточно четко, хотя и сложно, организованной системой. Благодаря этим связям в словарном составе языка можно выделить подсистемы более тесно связанных единиц, некоторые общности слов и словосочетаний, организованные по тому или иному принципу.

Взаимосвязь и взаимозависимость конституентов словарного состава, базирующиеся на многочисленных и самых разнообразных отношениях, которые образуют два принципиально отличающихся друг от друга типа отношений – отношении парадигматические и отношения синтагматические, способствуют формированию определенной сети связей в системе лексики, на которой зиждется структура данной системы и которая выполняет роль ключа к тому лексическому богатству, которое заключено в памяти носителей языка.

 

Парадигматические и синтагматические отношения, многообразие которых диктуется многоаспектностью самих лексических единиц, представляющих собой целостное единство фонетических, морфологических, семантических, синтаксических и т.д. свойств, становятся основой, на которой слова организуются в определенные лексические структуры.

 

Важнейшим типом парадигматических отношений в лексике являются семантические, а соответствующие им объединения слов по значению занимают первостепенное место в системных описаниях лексики.

 

Парадигматические связи

paradigm < Lat paradigma < Gr paradeigma ‘model’ < paradeiknynai ‘to compare'

 

Парадигма – это группа слов, имеющих один общий семантический признак и отличающихся друг от друга другими признаками, каждый из которых участвует в различении более чем одной пары слов. (З.Харитончик)

Н-р, отношения между man 'мужчина' и woman 'женщина' парадигматические, тк семантическое различие участвует также в различении слов boy 'мальчик' и girl 'девочка', actor 'артист' и actress 'артистка' etc. Семантическое же различие между словами wolf 'волк' и fox 'лиса' не является парадигматическим, так как оно не служит различению никакой другой пары слов.

Парадигмы, состоящие из большого количества слов встречаются не слишком часто, особенно в области общеупотребительной лексики. Классическим примером парадигмы является парадигма слов, связанных с домашними животными, в которой используются такие различительные признаки, как "мужской/женский/нейтральный", "взрослый/молодой/детеныш", "название работника, ухаживающего за данным видом животных", "название акта рождения потомства", и т.д. Эта парадигма неполна, так как в английском нет слова со смыслом "молодая овца", соответствующего таким словам, как heifer 'телка', filly 'молодая кобыла', gilt 'молодая свинья'; эту парадигму нельзя считать и особенно активной, поскольку многие носители английского языка и не знает таких слов, как wether 'кастрированный баран', barrow 'кастрированный хряк', whelp 'щенок' или tup 'баран'.

 

 

Значение слова также может быть изучено в сравнении с другими словами,

· схожими по значению

e. g. work, n. — labour, n.; to refuse, v. — to reject v. — to decline, v

· противоположными по значению

e. g. busy, adj. — idle, adj.; to accept, v,to reject, v.

· относящимися к другому стилю

e. g. man, n. — chap, n. — bloke, n. — guy, n.

 

Таким образом, парадигматический подход включает изучение:

1 Синонимии 2 Антонимии 3 Функциональных стилей (Арнольд)

 

 

Синтагматические связи

 

Синтагматические отношения, связи и зависимости между языковыми элементами (единицами любой сложности), одновременно сосуществующими в линейном ряду (тексте, речи), например между соседними звуками (откуда явления сингармонизма, ассимиляции), морфами (откуда явления наложения или усечения смежных морфем) и т. п. (БСЭ).

Термин введён Ф. де Соссюром.

 

Слово входит в синтагматические (линейные) комбинационные отношения с другими лексическими единицами, если они формируют его контекст так, что можно легко определить значение данного слова. (Арнольд)

 

Известно, что лексические единицы зависят от контекста.

E. g. in the hat on her head the noun head means ‘part of the body’, whereas in the head of the department Head means ‘chief.

 

Изучение лексической системы должно включать и изучение лексической сочетаемости слов – их способности соединяться, образуя группы по определенному принципу, который служит для различения значения.

Eg, «тухлый, несвежий» 1 - rancid – bacon, butter

2 - addled – eggs, brain.

(«В английском принято говорить так,» - профессор И. Архипов.)

 

Большинство современных лингвистов придают большое значение так называемой валентности, дистрибутивным характеристикам, связыванию и сочетанию слов, комбинаторной возможности, (valency, distributional characteristics, colligation and collocation, combining power or otherwise).

 

Валентность - потенциальная сочетаемость в языке.

Сочетаемость - сочетаемость в данном контексте.

Дистрибуция - совокупность всех контекстов, в которых употребляется слово.

 

Исследования показывают, что лексическая сочетаемость слов играет важную роль почти в каждом вопросе лексикологии.

 

Вывод. Способы анализа

 


 

Синтагматические отношения, основанные на линейном характере речи («синтагматическая ось» – последовательность слов), изучаются про помощи следующих видов анализа:

контекстуального

анализа лексической сочетаемости

дистрибутивного

трансформационного и др.

 

Парадигматические отношения, определяющие словарный состав языка, основаны на взаимной зависимости слов внутри словаря (синонимия, антонимия, гипонимия etc.) (Арнольд)

 

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 656 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВОПРОС 19. Сутність і структура економічних потреб суспільства| Столыпинская аграрная реформа

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)