Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Foreign Legislation

Читайте также:
  1. A Visit of a Foreign Partner
  2. B) Suggest the methods of translation into Ukrainian of the names of English and foreign companies in the sentences below.
  3. Compare the following definitions of translation offered by Russian and foreign scholars. Choose the one(s) that you like best giving your reasons
  4. Components assigned to the teaching of foreign languages in primary schools
  5. England under foreign kings.
  6. Foreign Languages in the Life of an Educated Person.

Законодательство зарубежных стран

УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС

РЕСПУБЛИКИ

ПОЛЬША

с изменениями и дополнениями на! августа2001 г.

Научное редактирование

канд. юрид. наук, доц. А. И. Лукашова,

докт. юрид. наук, проф. Н. Ф. Кузнецовой


Санкт-Петербург Юридический центр Пресс

Перевод с польского Д. А. Барилович


ББК 67.408(4Пол) У26

Редакционная коллегия серии «Законодательство зарубежных стран»

Р.М.Асланов (отв. ред.), А.И.Бойцов (отв. ред.), Б.В.Волженкин, Т.А.Алексеева, А. И. Коробеев,

Н.И.Мацнев (отв. ред), А.А.Эксархопуло,

Ю.В.Голик, И. М. Рагимов, В. Я. Таций,

А.И.Лукашов, И. В. Миронова, Е.Р.Шубина,

Д.Леонарди, Х.Шпаманн.

Уголовный кодекс Республики Польша/

У26

Науч. ред. канд. юрид. наук, доц. А. И. Лукашов, докт. юрид. наук, проф. Н. Ф. Кузнецова; вступ. статья канд. юрид. наук, доц. А. И. Лукашова, канд. юрид. наук, проф. Э. А. Саркисовой; перевод с польского Д. А. Барилович — СПб.: Издательство «Юридичес­кий центр Пресс», 2001. — 234с. ISBN 5-94201-027-7

Настоящее издание продолжает серию «Законодательство зарубежных стран». В серии предложен высококвалифицированный перевод и научный анализ зарубежного законодательства, осуществленный совместно правоведами и филологами.

Переведенный на русский язык УХ Республики Польша пред­лагается вниманию работников органов уголовной юстиции, судей, адвокатов, преподавателей, ученых, студентов, а также всех интере­сующихся вопросами уголовного права.

ББК 67.408(4Пол)

© Издательство «Юридический центр Пресс», 2001

© А. И. Лукашов, Э. А. Саркисова, вступ. статья, 2001

© Н. Ф. Кузнецова, А. И. Лукашов,

науч. ред., 2001 ISBN 5-94201-027-7 © Д. А. Барилович, перевод, 2001


Association Yuridichesky Center

Foreign Legislation


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 227 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПРИНЦИПЫ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | ИСКЛЮЧЕНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | ПРАВИЛА НАЗНАЧЕНИЯ НАКАЗАНИЯ И УГОЛОВНО-ПРАВОВЫХ МЕР | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ, СОВЕРШЕННЫЕ ЗА ГРАНИЦЕЙ | РАЗЪЯСНЕНИЕ ПОНЯТИЙ, УПОТРЕБЛЯЕМЫХ В ЗАКОНЕ | ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ МИРА, ЧЕЛОВЕЧНОСТИ И ВОЕННЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава XX. Преступления против общей безопасности.| THE POLISH PENAL CODE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)