Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. Селена переводила взгляд то на листок с наклейками, то на список

 

Селена переводила взгляд то на листок с наклейками, то на список. Ошибки быть не могло. Наклейки лежали в шкафчике Джека. Девушка оцепенела. Неужели это правда? Они с Джеком знакомы всю жизнь. Стали лучшими друзьями еще в детском саду. И как же он мог писать эти ужасные письма? Как мог ее запугивать? Почему?

Неужели Джек хочет ее убить? И это он опрокинул гардероб на Элисон? И столкнул сверху прожектора? Пытался сбить ее машиной?

«Нет! Нет, нет, нет!»

Джек не способен на такое. Он не смог бы ей навредить. И никому бы не смог.

Но откуда тогда наклейки в его шкафчике?

«Если это Джек, — поняла девушка, — значит, я его до сих пор толком не знаю. Он болен. Очень, очень болен».

Селена сунула наклейки в свою сумку. Потом как безумная выскочила на сцену, промчалась через всю школу и вылетела на остановку.

Небо уже потемнело. Взглянув на часы, девушка поняла, что потратила гораздо больше времени, чем рассчитывала. Последний автобус давно ушел.

«Замечательно, — подумала она. — Придется тащиться пешком». Путь был неблизким, зато времени на раздумья оказалось предостаточно.

Шагая по Парковому шоссе, Селена напряженно размышляла над тем, что же делать дальше.

Зачем Джек все это затеял?

Она вспомнила о его ненависти к Денни. Может быть, Джек просто ревнует? Думает, что Денни что-то значит для Селены?

«Но если Джек хочет быть со мной, почему он об этом не говорит?»

«Ерунда какая-то получается. Не мог же он быть уверенным, что я его отошью».

«Должна найтись какая-нибудь причина, — думала девушка. — Может быть, существует логичное объяснение тому, что наклейки с солнышками оказались в его шкафчике. Да уж. Может быть, и Дед Мороз тоже существует».

Добравшись до дому, Селена уже поняла, что делать. Она решила позвонить Джеку и рассказать о своей находке. Ей нужно объяснение, так пусть парень сам его и найдёт.

Как все просто. Или только кажется? Бросив сумку на кровать, девушка подошла к телефону. Но прежде чем сняла трубку, раздался звонок. Селена так и подпрыгнула от неожиданности.

— Алло?

— Привет, — это была Кэти. — Что с тобой?

— А, это ты, — простонала девушка.

— Селена! Да что случилось? Помнишь, как мы с тобою и с Джеком разговаривали о преследователе? И Джек оказал, что собирается доказать, будто это Денни?

— Помню.

— Мне стало неловко от того, что Джек обо мне беспокоится, и я решила сама кое-что предпринять.

— Ну и?

— И я... я после школы пошла в зал и стала осматривать раздевалку. И нашла Листок с наклейками в виде солнышек!

Кэти вскрикнула.

— С такими же, как в тех письмах?

— С очень похожими, — заверила Селена. — Причем листок оказался наполовину пустым.

— Ух ты! — выдохнула Кэти. — Вот и улики против Денни!

— Это не Денни, — Селена чуть ли не рыдала. — Я нашла их не в его шкафчике.

Она почувствовала, как дрожит ее голос, и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Так что же? — торопила подруга. — Чей это был шкафчик?

— Джека, — выпалила Селена. — Я нашла их в шкафчике Джека.

Повисла секундная пауза, потом наконец Кэти пробормотала:

— Невероятно! Не могу поверить!

— Я тоже, — ответила Селена. — Однако это так!

— Джек не способен на такое, — возразила Кэти. — Конечно, он всегда любил подшучивать над нами, но никогда бы не дошел до подобного ужаса.

— Вот и единственное приемлемое объяснение, — решила Селена. — Джек просто шутил. Дурачился.

— Дурачился? — взвилась Кэти. — Эли-сон попала в больницу. А у меня на руке все еще синяк не прошел!

— Знаю, — сказала Селена. — Вот поэтому все и должна-оказаться шуткой. Ведь Джек и мухи не обидит. А с вами, наверное, действительно произошли несчастные случаи. Он не собирался вас поранить. — А как же ядовитый плющ? — возразила Кэти.

— Может быть, он не знал, какое это растение, — предположила Селена и вздохнула. — Теперь я настоящая уродина, правда? Не хотелось бы обвинять в этом Джека.

— Понятное дело, — произнесла Кэти, — Мне тоже.

— Так или иначе, я должна с ним поговорить, правда? — спросила Селена.

— Не знаю, — в голосе подруги вдруг промелькнул настоящий испуг. — Прежде, чем ты выложишь все Джеку, нужно рассказать об этом еще кому-нибудь. Поговори с мистером Риорданом или позвони в полицию.

— Нет! — воскликнула Селена. — Я не желаю зла Джеку. Если докажут, что он поранил Элисон, его могут выгнать из школы! Или вообще посадят. Я не могу этого допустить!

— Селена, ведь никто не застрахован от психического расстройства, — возразила Кэти. — Если Джек болен, нужно ему помочь.

— Он не похож на больного, — ответила Селена. — Наверное, просто переиграл.

— Вспомни, какое у него настроение в последнее время, — продолжала подруга. — И как он сцепился с Денни. Может быть, кого-нибудь он и не обидит, а вот с Денни все-таки подрался.

Селена не знала, что и сказать. Действительно, Джек вел себя довольно странно. И в драку ввязался ни с того ни с сего.

— Все-таки не могу поверить, — и в этот момент Селена услышала щелчок, означающий, что кто-то еще пытается прозвониться.

— Подожди пока, Кэти, — сказала она и переключила аппарат на другую линию.

— Селена? — раздался знакомый голос — Это Джек.

У девушки перехватило дыхание. Ей вспомнились слова подруги. А что если Джек просто шутил?

— Селена? Ты меня слышишь?

— Привет, Джек, — наконец выдавила она с трудом.

— Мне нужно увидеться с тобой, — его голос звучал настойчиво. И почти отчаянно.

— Ладно, — ответила девушка. — Мне тоже надо с тобой договорить.

— С глазу на глаз, — выпалил парень. — Мы должны встретиться без свидетелей. И как можно быстрее.

— Может, поговорим по телефону? — у девушки снова запрыгало сердце.

— Нет, это не телефонный разговор, — возразил Джек. — Пожалуйста, Луна. Это очень важно.

— Джек, я узнала о наклейках.

— Что?

— Я их нашла, Джек. В твоем шкафчике в раздевалке.

На том конце линии раздался вздох.

— Это объясняется просто, — ответил парень. — Я узнал правду о преследователе, Селена. Сейчас я нахожусь в школе. Мы можем встретиться в спортзале?

— Джек, может быть, ты скажешь мне сейчас...

— Нет! — оборвал ее парень. — Я должен тебе кое-что показать. Давай встретимся, Селена. Прямо сейчас.

— Но Джек...

— Я тебя жду, — ответил он. Раздался щелчок, а после — короткие

гудки. Девушка снова переключилась на другую линию.

— Кэти?

— Что случилось? — спросила та нетерпеливо. — Ты совсем расстроена.

— Звонил Джек, — пробормотала Селена* — Он хочет, чтобы мы с ним встретились в школе. Пойдешь со мной?

— Прямо сейчас? -Да.

— Конечно, — согласилась Кэти. — Подскочу к тебе минут через десять.

— Спасибо, — Селена положила трубку. Она налила себе стакан ледяной воды из

холодильника. Затем накинула куртку и стала глядеть в окшь дожидаясь подружку. И тут снова зазвонил телефон.

— Селена? — это была Кэти. — Извини, но я не могу с тобой поехать. Совсем забыла, что мама отправилась на машине по магазинам, а мне велела дожидаться какого-то заказа.

— Ничего, — ответила Селена, стараясь скрыть досаду. — Доеду на автобусе.

— Я тебя ужасно подвела.

— Не переживай. С Джеком я и сама разберусь.

— Ладно, — произнесла подруга. — Позвони мне сразу же, как вернешься.

— Хорошо. Не волнуйся. Выслушаю объяснения Джека и расскажу тебе.

Всю дорогу до школы Селена изо всех сил старалась успокоиться, отвлечься. Ош рассматривала витрины магазинов, проезжающие автомобили, пытаясь привести мысли в порядок. Ничего не получалось. Она не могла не думать о наклейках. Об угрозах. О Джеке.

Его голос в трубке был очень взволнованным. Он так хотел встретиться с ней наедине. Неужели ему действительно есть, что показать?

Или он снова собирается что-нибудь выкинуть? jjj^jj

Прижавшись лбом к автобусному окну, девушка представила драку Джека с Денни. «Может быть, не стоило прида-• вать такого значения этому происшествию, — подумала она. — Просто он мой лучший друг, вот я и делаю из мухи слона».

Она посмотрела на часы. Автобус тем нременем уже подъехал к школе, и Селена тут же выскочила на улицу.

Стояла холодная безлунная ночь, и девушка зябко запахнула полы куртки.

Она огляделась по сторонам. На автостоянке все еще торчало несколько учитель-оких машин. А людей не было видно.

Зал находился в самой дальней части большого старого здания. Несколько освещенных окон на фасаде говорили о том, что сторож уже на месте.

Дверь была чуть приоткрыта — ей не да-идл захлопнуться лежащий на полу кирпич. Внутри было темно.

«Если бы только Кэти приехала со мной», — подумала Селена.

Но отступать было некуда. И девушка вошла в зал. «Джек мой друг, — твердила она себе. — Один из моих самых старых друзей. Он ни за что не обидит меня. Ни за что».

Селена нашарила на стене выключатель и нажала кнопку.

— Джек! — позвала она.— Джек, ты здесь?

Ответа не было. Только эхо разнеслось по пустому залу.

«Может быть, его здесь нет? — пришла неожиданная мысль. — Что, если это очередная шутка? Небось он сидит сейчас дома и покатывается со смеху, гадая, как долго я здесь проторчу».

— Джек! — позвала она снова, на этот раз громче.

И снова ответа не было. Селена вошла в зал и включила полное освещение. Все кресла оказались пустыми.

— Очень смешно, Джек, — произнесла она громко. — Ты настоящий кретин.

Девушка поднялась на сцену. Кто-то забыл здесь свою книжку с пьесой. Она лежала на табуретке возле двери, ведущей в раздевалку.

Взглянув на титульный лист, Селена увидела написанное там имя Джека

Значит, это его книжка.

И он приходил сюда. Возможно, до |оих пор прячется где-нибудь в зале. Может быть, собирается заманить ее в ловушку?

Девушку захлестнули все прежние I страхи.

— Джек! — позвала она. — Где оке ты? Селена окинула взглядом сцену, но уви-I Дела лишь декорации.

«Наверное, он в раздевалке», — решила (девушка и отправилась туда. Но и там окапалось пусто.

«Должно быть, Джек забыл здесь свою книжку раньше», — поняла Селена. Теперь ей уже было на все наплевать. Хотелось лишь поскорее добраться до дома. И забыть об этом странном дне.

Она уже вернулась к выходу, собираясь выключить свет, как вдруг что-то заметила краем глаза.

Под лестницей, стоявшей на сцене, была свалена большая куча одежды.

«Странно, — подумала Селена. — Кто же бросает костюмы на пол?»

Слегка удивленная, она поспешила обратно к сцене.

И тут у нее перехватило дыхание. С этой одеждой было что-то не так. Пустой костюм не может казаться настолько объемным.

Потом Селена разглядела ботинки.

И джинсы.

«Это не костюм, — доняла она. — Не костюм».

Человек.

Человек, лежащий на боку. Упавший на сцену.

Руки сложены на груди. Голова повернута вбок. Одна нога согнута под неестественным углом.

Фигура напоминала брошенную марионетку.

Стеклянные кукольные глаза глядели прямо на Селену.

— Джек! — Имя невольно Сорвалось с ее губ.

— Джек!


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)