Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Картина первая

Читайте также:
  1. I этап — первая неделя.
  2. I этап—первая неделя.
  3. I. Клиническая картина.
  4. А) Первая ступень формирования (уровень 1).
  5. Античная естественно-научная картина мира
  6. Глава 8. Первая любовь...
  7. Глава 9. Преодолеваем нерешительность или первая помощь при страхе

Лившиц Владимир, Кичанова Ирина.

Таинственный гиппопотам

Пьеса в двух действиях

 

Действующие лица:

 

Львенок Лева

Бегемотик Боря – они еще маленькие.

Жираф дядя Жора – очень, очень умный.

Ленивец леня – умеет только лениться.

Кролик Константин – всегда озабоченный, деловой, но любит поиграть в жмурки.

Удав Устин – буквы «с», «з», «ш» и «ж» произносит, как «ссс», «ззз», «шшш» и «жжж». Хитрюга.

Павлин Павел – краса и гордость Мераликундии.

Мартышка Маша – крайне легкомысленная.

Крокодил Кирилл – рубаха-парень.

 

Место действия – прекрасная страна Мераликундия.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

 

Речная отмель. Сказочные деревья, причудливые лианы, цветы, гигантские папоротники. Над ними жемчужно голубое небо. Через небо, как это бывает на старинных граверах, идет лента с надписью: «СТРАНА МЕРАЛИКУНДИЯ». Слышится птичий щебет и нежная музыка, переходящая в песенку:

 

Страна Мераликундия – прекрасная страна!

В стране Мераликундии всегда стоит весна.

Страна Мераликундия полным-полна зверей.

В страну Мераликундию пойдемте поскорей!

 

Над самым высоким деревом появляется голова жирафа на длинной пятнистой шее. Это дядя Жора. Он в очках и профессорской шапочке. Вид у него очень ученый.

 

Дядя Жора. Здравствуйте, уважаемые зрители! Приветствую вас в прекрасной стране Мераликундии, на берегу полноводной реки Фарарам. Вы, несомненно, знаете, кто я такой? Я... кто?

Зрители. Жираф!

Дядя Жора. Я действительно жираф, и зовут меня дядя Жора. Я хочу вас познакомить с самыми маленькими жителями Мераликундии. Это - бегемотик Боря и львенок Лева Они очень хорошие приятели. Заметьте: я мог бы сказать, что они друзья, а я этого не сказал. Я сказал, что они приятели. Заметили? Это очень важно. А теперь я временно удаляюсь.

 

Голова дяди Жоры скрывается. И тот час раздается громкое бульканье и плеск. Из речной заводи высовывается сперва пестрый раскрытый зонтик, а затем вылезает бегемотик Боря.

 

 

Боря. (поет, неуклюже притопывая).

 

Я малютка бегемотик, у меня большой животик,

но ведь я не виноват, что живот великоват!

 

Я малютка бегемотик, у меня широкий ротик,

но ведь я не виноват, что мой рот широковат!

 

Хоть шагаю неуклюже, я других зверят не хуже

И совсем не виноват, что слегка тяжеловат!...

Конечно, нет у меня ни красоты, ни стройности. Но зато мой друг львенок Лева – вот уж кто красив, так красив! Строен, так строен! Во всей Мераликундии не сыщешь второго такого. И, представите, он со мной дружит. Играет со мной. Сегодня он тоже обещал сюда прийти. … А что если опять в воду залезть? Он придет, а меня нет. А потом я как выскочу! Вот смеха-то будет… (Скрывается в воде. Слышно затихающее бульканье.)

 

Входит львенок Лева. Он вполне соответствует описанию, которое дал ему бегемотик: красив и строен. Однако он печален.

Лева. (поет)

Я, Левушка - львенок, был весел вчера,

А нынче напала печаль и хандра

Понять бегемотик сумеет едва ль,

Откуда хандра и откуда печаль…

 

Из воды выскакивает Боря.

(В испуге отпрыгивает) Ай!...

Боря (хохочет). Вот он я!... Тра-ля-ля! Что, испугался?

Лева. Глупые шутки!

Боря (виновато). Я не хотел тебя испугать. Что-нибудь случилось?

Лева. Случилось. Я узнал, что у меня нету…(Всхлипывает) Что у меня нету…

Боря. (тоже начинает из сочувствия всхлипывать) … Чего у тебя нету?

Лева. У меня нет друга!

Боря. Как? А я? Разве я не твой друг?

Лева. Ты не обижайся, Боря, но только ты – обыкновенный бегемотик. А друг – он должен быть самым необыкновенным, самым красивым, самым умным, самым, самым, самым… Знайте, взрослые и дети, знайте все вокруг:

Где- то ждет меня на свете самый лучший друг!

Он не тот, кто мне привычен, он от всех друзей отличен,

Поначалу не обычен, даже незнаком.

Кто он – я пока не знаю, но о друге я мечтаю

Только о таком!

Теперь понял?

 

Боря (грустно). Теперь понял.

Лева. Ты не огорчайся, Боря. Я тебя тоже, конечно, люблю, но мне нужен настоящий друг…

Боря. А где его взять?

Лева. Вот именно: где взять-то его?

Входит дядя Жора. На ходу он читает про себя большую толстую книгу.

Боря. Ты посоветуйся с дядей Жорой. Он ученый. Он все знает.

Лева. Дядя Жора!

Дядя Жора (отрываясь от книги). А?... Что?...Почему?

Лева. Дядя Жора, где бы мне найти настоящего друга?

Дядя Жора. Друга? В книге, которую я читаю, собраны все слова – от буквы «А» до «буквы «Я». Это словарь. Здесь должно быть и слово «Друг». Посмотрим… (Листает книгу.). «Африка», «Автомобиль», «Абрикос», «Ангина»…это на «А», не то… «Бабушка», «Бегемотик», «Бублик»… опять не то, смотрим дальше. «Воробей», «Гриб», «Дуб», «Дырка»… «Друг»…Вот оно – это слово.

Боря. Что же там сказано?

Дядя Жора (читая про себя, что-то бормочет). Ага! Вот. «Самым верным, самым необыкновенным, самым… и так далее… другом в стране Мераликундии может стать гиппопотам».

Боря. Кто? Ги-ги-ппо-по-там?

Лева. Не ги-ги-ппо-по-там, а ге-ге-ппо-по-там.

Дядя Жора. Да нет. Не «ги-ги» и не «ге-ге», а ги-ппо-по-там.

Лева. Где же он живет?

Дядя Жора. Тут только сказано: «в стране Мераликундии». Значит у нас где-то.

Лева. Где бы он ни был — разыщу! И он станет моим настоящим другом.

Дядя Жора. Поиски-то могут быть трудными. А ты еще маленький.

Боря. Вдвоем не страшно. Если Лева меня возьмет.

Лева. Почему не взять? Возьму. Вдвоем веселее.

Дядя Жора. Тогда желаю успеха. (Посмеивается и удаляется, читая книгу.)

Лева. Пойдем на поиски настоящего друга.

Боря. Идем!

Лева и Боря (распевая песенку, уходят)

По совету дяди Жоры обойдем леса и горы,

Потому что где-то там, там живет гиппопотам!

Где-то там, где-то там, там живет гиппопотам,

И за тем гиппопотамом мы шагаем по пятам!

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 673 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: КАРТИНА ТРЕТЬЯ | КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ | КАРТИНА ПЯТАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Методика составления таблицы умножения| КАРТИНА ВТОРАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)